Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(district) Superintendent
Russian translation:
школьный инспектор
Added to glossary by
Radian Yazynin
Oct 5, 2004 23:29
19 yrs ago
5 viewers *
English term
(district) Superintendent
English to Russian
Art/Literary
Education / Pedagogy
Different titles within this hierarchy (Dept. of Education)
Chancellor
Superintendent (for each district)
Principal (for each school)
Chancellor
Superintendent (for each district)
Principal (for each school)
Proposed translations
(Russian)
5 | школьный суперинтендент | Radian Yazynin |
4 +4 | заведующий | recobra |
4 +2 | руководитель отдела просвещения (школьного) округа | Vadim Khazin |
Proposed translations
3 hrs
Selected
школьный суперинтендент
Должностное лицо, возглавляющее отдел народного образования в школьном округе.
...занимали должности директоров школ, суперинтендентов и другие школьные административные посты...
center.fio.ru/vio/vio_07/resource/Print/art_1_26.htm
Как то встречал в Американе еще дает такой вариант школьный инспектор или что-то в этом роде.
Но обязанности его таковы: контролировать деятельность школ школьного округа, утверждать различные планы, программы, разбирать случаи нарушения дисциплины по аппеляциям родителей (если дело не разрешилось нормально в самой школе) и т.д.
...занимали должности директоров школ, суперинтендентов и другие школьные административные посты...
center.fio.ru/vio/vio_07/resource/Print/art_1_26.htm
Как то встречал в Американе еще дает такой вариант школьный инспектор или что-то в этом роде.
Но обязанности его таковы: контролировать деятельность школ школьного округа, утверждать различные планы, программы, разбирать случаи нарушения дисциплины по аппеляциям родителей (если дело не разрешилось нормально в самой школе) и т.д.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I decided to use your secondary suggestion: Инспектор"
+4
43 mins
заведующий
Superintendent (for each district) - заведующий (начальник)отдела образования (области, района, города)
Principal (for each school) - директор
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-10-06 00:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: заведующий отделОМ образования
начальник отдела образования
Principal (for each school) - директор
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-10-06 00:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry: заведующий отделОМ образования
начальник отдела образования
Peer comment(s):
agree |
manana
1 hr
|
Спасибо, Манана
|
|
neutral |
Radian Yazynin
: района или города не бывает, только школьного округа.
2 hrs
|
Спасибо, Radian. Я, полагаю, что это надо на нашу почву перенести
|
|
agree |
Sergei Tumanov
: по русски районо, а если есть только округ то нормально ОКРОНО. окружной отдел народного образования. очень по русски. :-)
5 hrs
|
Спасибо, Сергей
|
|
agree |
Aleksandr Okunev (X)
: @
6 hrs
|
Спасибо, Александр
|
|
agree |
nekogda
3 days 23 hrs
|
спасибо, nekogda, что нашли время
|
+2
35 mins
руководитель отдела просвещения (школьного) округа
…
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-10-06 00:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ну, а Principal – это директор школы
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 48 mins (2004-10-06 20:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
типа зав районо
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-10-06 00:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
Ну, а Principal – это директор школы
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 48 mins (2004-10-06 20:18:03 GMT)
--------------------------------------------------
типа зав районо
Peer comment(s):
agree |
Margarita
9 hrs
|
thanks
|
|
agree |
idolgaleva
1412 days
|
too late, but thank you anyway
|
Discussion