09:14 Nov 10, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Other / medical psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EKM Sweden Local time: 21:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | förklaring nedan |
| ||
3 | motgift |
|
förklaring nedan Explanation: jag försöker mig på en förklaring utifrån personcentrerad terapi som jag själv har gått en kurs i... samtalsterapi är starkt beroende av dynamiken mellan terapeuten och klienten. empati är t.ex. en förutsättning för att terapin skall ha någon som helst effekt i personcentrerad samtalsterapi och jag kan mycket väl tänka mig att den fungerar som ett motgift mot utbrändhet. det handlar här om terapeutens/läkarens motivation för arbetet med sina klienter. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
antidote motgift Explanation: Kältexten är full av snömos, men visst är det som du påstår. Motgift är en lite märklig liknelse i sammanhanget tycker jag - botemedel känns naturligare. Version trogen källtexten: Följaktligen har empati, den viktigaste ingrediensen i förhållandet mellan läkare och patient och även det viktigaste motgiftet mot utbrändhet hos läkare, en betydelse som knappast kan övervärderas. Friare och mer ledig version: Empatins betydelse /[kan knappast överskattas][kan inte nog betonas]. Empati är inte bara den viktigaste ingrediensen i förhållandet mellan läkare och patient, utan också det effektivaste botemedlet mot utbrändhet hos läkare. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.