Dec 17, 2004 12:23
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Ablenkung gesorgt

German to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Sembra una frase che non ha nè capo nè coda con il resto del paragrafo, non so se Ablenkung in questo caso voglia dire " deviazione" o " distrazione"
"Anderereits war durchaus fuer Ablenkung gesorgt.Ich fuhr wieder bei dem Wettkampf, und es lief besser, als alle geglaubt hatten. "

grazie per ogni aiuto
Proposed translations (Italian)
3 provveduto per un diversivo

Discussion

chiara marmugi (X) Dec 24, 2004:
No problem l'ho fatto pi� per aiutare una collega che per i punti :-) Buon Natale!
Non-ProZ.com Dec 24, 2004:
risposta Cara Chiara se formuli una risposta standard posso assegnarti kudoz;)
chiara marmugi (X) Dec 20, 2004:
Prego, Chiara, tra omonime...
Non-ProZ.com Dec 20, 2004:
risposta Grazie Chiara la tua soluzione mi stata utile
chiara marmugi (X) Dec 17, 2004:
mi verrebbe da dire "distrazione", nel senso che l'attenzione degli spettatori � stata deviata su un altro evento, chi parla non si sente tanta pressione addosso e fa bene quello che doveva fare. puoi dirci cosa viene detto prima e dopo?

Proposed translations

6 hrs

provveduto per un diversivo

....al fine di distrarre....come alternativa a distrazione...una ipotesi..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search