Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
compound interest with three monthly rests at a rate of 3.5 %
French translation:
différé d'amortissement
Added to glossary by
Nathalie Avédissian
Apr 6, 2005 16:39
19 yrs ago
3 viewers *
English term
compound interest with three monthly rests at a rate of 3.5 %
English to French
Other
Finance (general)
Bonjour à tous,
Le terme "rest" me pose problème. Quelqu'un aurait-il une idée ?
Merci beaucoup
Nathalie
Le terme "rest" me pose problème. Quelqu'un aurait-il une idée ?
Merci beaucoup
Nathalie
Proposed translations
(French)
3 +1 | différé d'amortissement | Didier Fourcot |
3 | amortissement dégressif du principal | laurem |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
différé d'amortissement
Début des remboursements différé de trois mois: dans le genre "achetez maintenant et commencez à payer en juillet 2005"
Pour l'emprunteur c'est une "période de repos" plutôt appelée d'habitude "grace period"
Pour l'emprunteur c'est une "période de repos" plutôt appelée d'habitude "grace period"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup !"
2 hrs
amortissement dégressif du principal
Il s'agit d'une méthode de calcul de l'intérêt.
"In the case of monthly rests, interest is calculated once a month based on the previous month's balance. In that type of loan, the principal sum immediately reduces every time a loan instalment is made." Le principe est clair mais je ne suis pas sûre à 100% de l'équivalent en français...
"In the case of monthly rests, interest is calculated once a month based on the previous month's balance. In that type of loan, the principal sum immediately reduces every time a loan instalment is made." Le principe est clair mais je ne suis pas sûre à 100% de l'équivalent en français...
Discussion