Jun 13, 2001 03:55
23 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
bismi Allah al-rahman al-rahim
Arabic to Spanish
Art/Literary
Coran
Proposed translations
-1
1 hr
En el nombre de Allah, el mas Beneficiente, el mas Misericordioso
bismillah= bi= con, por sm= from the verb asm "llamar, nombre y allah
suerte
suerte
11 days
En el nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso
BISMIL-LAHIR-RAHMANIR-RAHIM
ÈöÓãö Çááå ÇáÑÍãä ÇáÑÍíã
Çááå = Dios
Fuad
ÈöÓãö Çááå ÇáÑÍãä ÇáÑÍíã
Çááå = Dios
Fuad
289 days
En el nombre de Alá clemente y misericordioso
Se suele traducir así.
Hay que tener en cuenta que el artículo en árabe se utiliza mucho más que en castellano y debe acompañar adjetivos que califiquen a un nombre determinado.
Hay que tener en cuenta que el artículo en árabe se utiliza mucho más que en castellano y debe acompañar adjetivos que califiquen a un nombre determinado.
580 days
En nombre de Dios, clemente y misericordioso
A mi, personalmente, me suena mejor 'en nombre de' que 'en el nombre de', pero ambas son correctas.
Yo también creo que se puede decir 'Dios', al fin y al cabo 'Dios' y 'Alá' se refieren a una misma cosa.
Saludos
Yo también creo que se puede decir 'Dios', al fin y al cabo 'Dios' y 'Alá' se refieren a una misma cosa.
Saludos
Something went wrong...