см. ссылку

Russian translation: выступающая над поверхностью точка

17:16 Mar 13, 2007
Chinese to Russian translations [PRO]
Computers: Hardware / замена боковой панели системного блока
Chinese term or phrase: см. ссылку
Есть англоязычный документ, переведенный с китайского, там есть сочетание raised point - дословно "выступающая точка", "выдающаяся точка", "возвышающаяся точка" и т.п. Возникли затруднения. Спросил уже в англ. паре: http://www.proz.com/kudoz/1816988?sp=h
Но хочу все же на всякий случай узнать, что было в оригинале.

Вот ссылка:
http://supertrans.my.proz.com/side_panel/sidepanel.htm
Не знаю, какие иероглифы там соответствуют raised point (или только догадываюсь), в любом случае скопировать их не могу (файл в граф. формате) , тем более набрать самостоятельно.

Вот примерный перевод:
Положите боковую панель ровно на стол внутренней стороной панели вверх, открутите винты, чтобы отделить стальную решетку.
Чтобы снять решетку, слегка надавите на ***raised point***.
Замените решетку прозрачной панелью; надавите на нее, чтобы зафиксировать ее на ***raised point***. (Перед использованием прозрачной панели снимите защитную пленку)
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 07:06
Russian translation:выступающая над поверхностью точка
Explanation:
По китайски так и есть - "выступающая над поверхностью точка"
слово из трех иероглифов- 凸起 ( выпячиваться) и 点 ( точка)
Это похоже на кнопку.


--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2007-03-13 18:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

Как вариант - Надавите на выступающую круглую часть
Selected response from:

IgorD
Russian Federation
Local time: 07:06
Grading comment
Спсибо! Написал просто "выступ". Если бы кнопка, то китайчы, пишущие эти инструкции, наверняка напиcали бы button.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5выступающая над поверхностью точка
IgorD


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
凸起点
выступающая над поверхностью точка


Explanation:
По китайски так и есть - "выступающая над поверхностью точка"
слово из трех иероглифов- 凸起 ( выпячиваться) и 点 ( точка)
Это похоже на кнопку.


--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2007-03-13 18:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

Как вариант - Надавите на выступающую круглую часть

IgorD
Russian Federation
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спсибо! Написал просто "выступ". Если бы кнопка, то китайчы, пишущие эти инструкции, наверняка напиcали бы button.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search