Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
specialismen
English translation:
fields/areas of expertise
Added to glossary by
Cynthia Brals-Rud
Feb 21, 2001 15:06
23 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
ervan uitgaan
Dutch to English
Other
Context:
De XXX gaat ervan uit dat in het algemeen aparte bijeenkomsten zullen worden gehouden...
Also: speacialismen, would you translate as field of expertise?
Thanks!
De XXX gaat ervan uit dat in het algemeen aparte bijeenkomsten zullen worden gehouden...
Also: speacialismen, would you translate as field of expertise?
Thanks!
Proposed translations
(English)
0 | assume | Henk de Groot |
0 | assume | rita |
0 | The XXX assume that ... | Carine Brys |
0 | assume/take for granted/expect | Davorka Grgic |
Proposed translations
10 mins
Selected
assume
The XXX assume(s) that by and large separate meetings will be held.
Specialismen is a funny word. The interpretation might depend on the context. Your suggestion (or 'areas of expertise') could be quite correct. Note that it's in plural, however.
Specialismen is a funny word. The interpretation might depend on the context. Your suggestion (or 'areas of expertise') could be quite correct. Note that it's in plural, however.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk bedankt iedereen!
It was specialismen, typo, rush"
4 mins
assume
The XXX assume that...
8 mins
The XXX assume that ...
specialisme: yes, field of expertise.
A specialized doctor is called a specialist (US)
A specialized doctor is called a specialist (US)
38 mins
assume/take for granted/expect
Broadly speaking/Generally, the XXX takes for granted that separate meetings will be held..
The best of luck tonight.
Davorka
The best of luck tonight.
Davorka
Reference:
Something went wrong...