Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
2- power by way of security
Arabic translation:
وكالة على سبيل الضمان
Added to glossary by
Hadi Hadi (X)
Oct 17, 2016 13:40
7 yrs ago
9 viewers *
English term
2- power by way of security
English to Arabic
Law/Patents
Law: Contract(s)
power of attoreny
The question is about article 2 in " a power of attorney" some of which content as follows:
This power of attorney shall be irrevocable save with the consent of the attorney and is given by way of security to secure performance of obligation owed by the principal to the Attorney but shall expire 4 years from today'a date.
This power of attorney shall be irrevocable save with the consent of the attorney and is given by way of security to secure performance of obligation owed by the principal to the Attorney but shall expire 4 years from today'a date.
Proposed translations
(Arabic)
5 | وكالة على سبيل الضمان | Hadi Hadi (X) |
4 | على سبيل الضمان | Yosra Montasser |
Change log
Oct 22, 2016 14:56: Hadi Hadi (X) Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
وكالة على سبيل الضمان
--
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-17 18:49:20 GMT)
--------------------------------------------------
أو توكيل على سبيل الضمان
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-10-22 14:55:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
عفواً
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-10-17 18:49:20 GMT)
--------------------------------------------------
أو توكيل على سبيل الضمان
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-10-22 14:55:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
عفواً
Note from asker:
الجوابين صحيحة وفي وقت واحد |
شكرا لك مره أخرى أخ هادي أجابتك والاخت يسرى واحده، معذرة سوف أغلق السؤال other |
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
على سبيل الضمان
by way of security على سبيل الضمان
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-17 15:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
It's my pleasure :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-10-17 15:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
It's my pleasure :-)
Note from asker:
شكرا يسرى |
الجوابين صحيحة وفي وقت واحد |
Something went wrong...