Harapticoid Copepod

Japanese translation: ハルパクチクス目カイアシ(類)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Harapticoid Copepod 正しくは"harpacticoid copepod"
Japanese translation:ハルパクチクス目カイアシ(類)
Entered by: wakako

04:51 Feb 27, 2006
English to Japanese translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: Harapticoid Copepod
下記のアドレスのイメージ検索サイトGETTYのイメージに付いているキャプチャーです。
http://db2.photoresearchers.com/search?function=query&key=Ha...
wakako
Local time: 02:16
ハルパクチクス目カイアシ(類)
Explanation:
なぜか不思議な気がしますが、こちらも綴り違いで正しくは "harpacticoid copepod" と思います。ハルパクチクス目はソコミジンコ目とも言うようです。カイアシ類はいわゆる「ミジンコ」等のプランクトンで、フジツボ、クロムシ、ウミホタル等に近い仲間だそうです。生息環境の違いなどで10種以上の目があるようです。

ツツガタミジンコ目(ソコミジンコ目、ハルパクチクス目)
体は筒形で前体部と腹部の間はあまりくびれない。触角は短め。卵嚢は一個、腹部下面につく。海産、淡水産、プランクトンもあるが、ほとんどは底面や海藻の表面などをはい回る。一部に間隙性の種や、土壌動物として陸上から発見されるものがある。

http://home.hiroshima-u.ac.jp/fishlab/Dhaku/What's cope...
Selected response from:

Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 02:16
Grading comment
どうもありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ハルパクチス目カイアシ類
engel
4 +1ハルパクチクス目カイアシ(類)
Minoru Kuwahara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
harapticoid copepod
ハルパクチス目カイアシ類


Explanation:
*


    Reference: http://home.hiroshima-u.ac.jp/fishlab/Dhaku/What's%20co...
engel
Local time: 02:16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
harpacticoid copepod
ハルパクチクス目カイアシ(類)


Explanation:
なぜか不思議な気がしますが、こちらも綴り違いで正しくは "harpacticoid copepod" と思います。ハルパクチクス目はソコミジンコ目とも言うようです。カイアシ類はいわゆる「ミジンコ」等のプランクトンで、フジツボ、クロムシ、ウミホタル等に近い仲間だそうです。生息環境の違いなどで10種以上の目があるようです。

ツツガタミジンコ目(ソコミジンコ目、ハルパクチクス目)
体は筒形で前体部と腹部の間はあまりくびれない。触角は短め。卵嚢は一個、腹部下面につく。海産、淡水産、プランクトンもあるが、ほとんどは底面や海藻の表面などをはい回る。一部に間隙性の種や、土壌動物として陸上から発見されるものがある。

http://home.hiroshima-u.ac.jp/fishlab/Dhaku/What's cope...


    Reference: http://plo.fish.hokudai.ac.jp/seminar2/
    Reference: http://home.hiroshima-u.ac.jp/fishlab/Dhaku/What's%20co...
Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 02:16
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 20
Grading comment
どうもありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naikei Wong: Yes, there was a typo, I think
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search