GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:19 Jul 15, 2004 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / �G��ȁA���̃��C���͂킢�I�@�i�E�E�E���[��j | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuko TB Japan Local time: 17:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 血漿中のアントシアニジン |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
血漿中のアントシアニジン Explanation: 赤ワインに含まれるポリフェノール「アントシアニジン」が血漿中に含まれる値のことじゃないのでしょうか... 赤ワインを飲んだ後,人間の血液を採取して,その血液中にどれくらい含まれるか。 *********************************************************** ちょっと,さむかったかな...ごめんなさい。 -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2004-07-15 06:49:44 GMT) -------------------------------------------------- 間違えました。プロアントシアニジンでしたね。またまた,ごめんなさい。 Reference: http://www.kujira-house.com/akabudou-25.htm Reference: http://www.kizan.co.jp/monthly/9710.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.