at the slightest hint of a cadence

Japanese translation: 少しでも曲が終わりそうと感じたら

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the slightest hint of a cadence
Japanese translation:少しでも曲が終わりそうと感じたら
Entered by: Marc Adler

09:37 May 7, 2006
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Music / Opera
English term or phrase: at the slightest hint of a cadence
オペラの本の中に出てきました。

“apparently lacking forceful stage direction, the prima donna contented herself with a series of poses in lieu of a characterization. She spent most of the evening flashing her devastating dimples, rolling her pretty eyes and – at the slightest hint of a cadence – adopting an o-so-saucy-salute.”
wakako
Local time: 06:19
少しでも曲が終わりそうと感じたら
Explanation:
cadenceとはこういう意味だと思いますが、つまり、曲が終わりそうと思ったら、終わりにふさわしい敬礼をとりあえずする、ということです。(もちろん、自分をアピールするようなやりかたで。)指示がないから、プリマドンナが思いつくことはなんでも自分の得意なことを「とりあえず」という感じでやっているんです。
Selected response from:

Marc Adler
Local time: 16:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2少しでも曲が終わりそうと感じたら
Marc Adler


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
少しでも曲が終わりそうと感じたら


Explanation:
cadenceとはこういう意味だと思いますが、つまり、曲が終わりそうと思ったら、終わりにふさわしい敬礼をとりあえずする、ということです。(もちろん、自分をアピールするようなやりかたで。)指示がないから、プリマドンナが思いつくことはなんでも自分の得意なことを「とりあえず」という感じでやっているんです。

Marc Adler
Local time: 16:19
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Naikei Wong: http://www.wordreference.com/definition/cadence
2 hrs
  -> Thanks.

agree  Iyasu Nagata: Marcさん、いい解釈だと思います。ひとつだけ付け加えたいのは、hint of a cadenceには「曲が終わりそう」に加えて「曲に新しい展開がありそう」という意味も含まれることです(see www.m-w.com)。つまり、このプリマドンナは一曲の間に何回も大げさなしぐさをしているわけです。
3 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search