Dec 3, 2001 16:48
22 yrs ago
English term

He just craved a little affection

English to Polish Art/Literary
He just craved a little affection

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

Aż prosił się o odrobinę uczucia

OR
Po prostu pragnął odrobiny uczucia

crave =
1. to ask for earnestly; beg
2. to long for eagerly; desire strongly
3. to be in great need of

[Webster's]
Peer comment(s):

agree Barbara Szelest-VanDussen : "Po prostu..." is better
34 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
7 hrs

On po prostu pragnal doznac odrobine uczucia milosci/czulosci. OR...

On po prostu pragnal (doswiadczyc) odrobine uczucia milosci.
OR
On po prostu tesknil za odrobina czulosci.
OR
On po prostu pragnal doswiadczyc/doznac troche (czyjejs) czulosci.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search