Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"I love you"
Polish translation:
"kocham cie (koham chie)"
Dec 19, 2000 09:58
23 yrs ago
English term
I love you!
Non-PRO
English to Polish
Other
I want to tell my boyfriend that I love him in his native language.
Proposed translations
(Polish)
0 | Kocham Cie | George Fabian |
0 | Kocham Cie | SAVANT |
Proposed translations
15 mins
Selected
Kocham Cie
It's pronounced "koham chie".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It was perfect: simple and easy to understand. Thanks so much! It was a big surprise for him!"
64 days
Kocham Cie
Kocham = I love
Cie = you
The "o" is pronounced like English "aw" but without the "w" sound. It's hard for English speakers to hit exactly. The "a" is pronouced "ah". The "C" must be capital (shows respect), and the "e" has a descending hook (tail like a small left parenthesis), and in speech is pronounced like an English short "e". The "ch" is a heavy "h" sound, like in "chutzpah," and the "Ci" is pronounced like a very soft English "ch", almost like "ts". If you follow this exactly, you should get it almost perfect.
Hope this works for you! ;)
Cie = you
The "o" is pronounced like English "aw" but without the "w" sound. It's hard for English speakers to hit exactly. The "a" is pronouced "ah". The "C" must be capital (shows respect), and the "e" has a descending hook (tail like a small left parenthesis), and in speech is pronounced like an English short "e". The "ch" is a heavy "h" sound, like in "chutzpah," and the "Ci" is pronounced like a very soft English "ch", almost like "ts". If you follow this exactly, you should get it almost perfect.
Hope this works for you! ;)
Reference:
Something went wrong...