Dec 22, 2004 19:42
19 yrs ago
English term

XXX is a blind spot that needs some re-examination

English to Russian Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
Я ищу изяЧный перевод фразы:

I invite you to consider the possibility that for you XXX is a blind spot that needs some re-examination.

Речь об очень привычном явлении, которое уже не осмысляется, но воспринимается тупо как данность. По мнению автора, эти привычные представления нужно пересмотреть.

Discussion

Vladimir Lioukaikine (X) Dec 23, 2004:
������, � ��� ���� ������� � ����� ������� - �����, � �����, ����� ����? �� ������ ����� �����? ����� ��� ��������, � �������� ������ ����� ����� (aka XXX) :-)
Ann Nosova Dec 23, 2004:
��������,� �����(��� ������),������� � ������� � ������� ������ ������� � �.�. �������� ������-� ��� � ������ ���� ���������� ����� ������� ������ "���,������,��� �� ������ �����..." �� ���� ������,��� ���-�� �� ���������� � "����� ����"
Non-ProZ.com Dec 23, 2004:
�����, � ��������� � ��� ���, �����, "����� ���������". ;) ����������, � ������ ������� �����. ���-�� ��� ������ � "��������", "��������������" � �. �. ���� �� ����� ����, ���� ���. �����, ��������, ������. ;-)
Vladimir Lioukaikine (X) Dec 23, 2004:
�� ���������� ��������� �������� � ����������� � ��������, � ���� �����������, ������� �� ����� ��� �����������������/�������.
Vladimir Lioukaikine (X) Dec 23, 2004:
������ � ������� - ���-�� � � �� ������� ��� �����, �� ������� �������. �������, �� �� �����. ����������� ������ - ��������, �������, � ��� ��� �� ��� � ��������� (� ����� � ������ �� ����������� �������� :-)
Non-ProZ.com Dec 23, 2004:
�����, �� ��, ������ ��� � � ��������, � ������ ��� � ������. ����� ��� ����� ������ ��������� ���������� ������� ��� � �� ���� ������� ������ ����� � ��������� �� ��� ���� ��-������. �� �� ������ � �������. ���������� "�������� �����" -- ��� ��� ��� ���, ����� �� � ��� �����, ����� ��� �����. � ���, ������, ���� ����������� �����������.
Non-ProZ.com Dec 23, 2004:
��. ����� � ���, ��� �� ��������� ��� ��� ��� ��� ������� � ������������ ��� � "������������" �������. ��������, ��� ����� ��� �� ���������� � ��� ������� � ��������� �������... ��� � ����� blind spot.
Non-ProZ.com Dec 22, 2004:
�������� ���� XXX -- �� ������ ��� ����, ������ ��� ���, ���� ����, ����������.
Non-ProZ.com Dec 22, 2004:
�����, ������ ������� �����, ������. :) �� ��� ���� ��-�������, �����������... ;)
Non-ProZ.com Dec 22, 2004:
���� ���� -- ���������, �������������� If that thought is new and startling to you, I invite you to consider the possibility that for you XXX is a blind spot that needs some re-examination.

� ���� ��� ������� ���:

"����� � ����������� � ��������� �� ��������� ��� ���, � �������� ���������� ���������� ����, ��� XXX ����� ����� ������ ����������� � ������� ������������".

������ ������ "���� XXX ����� ���� ������ ����������� � ������� ������������", �� ������ "�����" � "������������" ��� ���������� �� �������.
Non-ProZ.com Dec 22, 2004:
recobra �������� �������: ������, ����.
Non-ProZ.com Dec 22, 2004:
������ ���� �� ����� �����: � ���, ��� ��� �����. � � ����������, � � ���������� �����. ��� � ������ ����� ����� ������� ���������.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

А каков общий настрой, степень изячности?

Типа

Почему бы Вам не рассмотреть вероятность того, что ХХХ для Вас - терра инкогнита, которую необходимо хоть немного изучить.

или

А тебе не приходило в голову, что существует, пусть и отдаленная, вероятность того, что ты ни черта не смыслишь в этом вопросе? Тебе бы литературки немного подчитать/Ты бы в библиотеку сходил, что-ли...

?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2004-12-22 21:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

И если эта мысль раньше не приходила Вам в голову, то, вероятно, имеет смысл задуматься о том, а так уж ли знакомы Вы в действительности с ХХХ, и не пришла ли пора вернуться к истокам и пересмотреть свои позиции.

Если же эта идея поразила Вас своей новизной, то, может, стоит задуматься, а не проглядели ли Вы чего-то в ХХХ, и не пора ли переосмыслить это явление.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2004-12-22 21:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Почему бы Вам не принять тот факт, что Ваш взгляд на ХХХ несколько замылился и, может быть, имеет смысл его пересмотреть :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 49 mins (2004-12-22 21:31:28 GMT)
--------------------------------------------------

И если Вы вдруг обнаружите/И если вдруг окажется, что эта мысль для Вас нова и удивительна, то, наверное, следует признаться самому себе, что пора пересмотреть свое мнение о сути ХХХ - быть может вы упустили что-то очень важное.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 20 mins (2004-12-23 06:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

Кирилл, так и правильно, оно для аудитории самоочевидное, но тут вдруг автор (или кто там) выдвигает идею, которая опровергает это самоочевидное, и он приглашает их забыть все, что они об этом знали, и заново исследовать свои мысли, чувства, впечатления относительно этого явления. Но не давит, не говорит \"вы все ошибались, давайте начнем с нуля\", а дает такую вводную, что они вроде бы как просмотрели что-то в этом явлении, или что-то в нем было настоль очевидно, что они не придавали этому значения, и предлагает задуматься, а настоль ли очевидно это очевидное.
Вот так вот, простыми словами :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 25 mins (2004-12-23 06:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

А blind spot означает что-то, что просмотрели, что выпало из поля зрения.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 47 mins (2004-12-23 07:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Может так:

...и я предлагаю вам рассмотреть такую возможность: та реальность, с которой вы знакомы, вдруг оказывается недоступной, и вам требуется заново найти её. Типа quiz :-0 ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 54 mins (2004-12-24 05:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё один подход :-)

Я понимаю, что вы удивлены или даже испуганы. Но давайте предположим, что XXX - это лишь белое пятно на карте вашей жизни и будем исследовать его вместе.

Успокоительно так...

\"Вместе\", потому что \"I invite you\"...
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
5 hrs
Спасибо, Александра!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Мне тут безумно трудно выбирать, но я не менее безумно всем благодарен. Я очень внимательно все ответы читал, и каждый серьезно "простимулировал" мой умственный.. мнэ... метаболизм. ;) Я нашел в конце концов вариант, который меня устроил, но у меня тут, как вы поняли, определенный режим секретности. Так или иначе, после не менее долгих раздумий я решил, что Володя был the most helpful -- но это, разумеется, не означает, будто все остальные helpful не были. Спасибо, коллеги! Что бы мы делали без кудоЗ? С Рождеством и Новым годом!"
+1
50 mins

Вы воспринимаете ХХХ как данность...

Вы воспринимаете ХХХ как данность, но хорошо бы взглянуть на нее со стороны (свежими глазами, под новым углом)

может, примерно так...
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing : possible
5 hrs
Something went wrong...
2 hrs

то,что ххх представляет собой "мертвую зону", нуждается в пересмотре

Если шире, то "мертвая зона"( в данном случае)- нечто недоступное объяснению, а значит, не существующее, нереальное.
Например, феномен "ясновидения", существование души после смерти тела- мы не можем доказать при помощи имеющихся у нас способов диагностики. На основании этого ученые утверждают, что это досужие выдумки. Однако академик Н.Бехтерева, которая всю жизнь занималась нейрофизиологией мозга!, высказывает иную точку зрения, навлекая на себя гнев коллег (Как, и Вы!!! туда же...).
Вместо "пересмотра" можно -1. следует посмотреть под другим углом,
2. отказаться от а)шаблонных; б) трафаретных; представлений.
Знаете, есть такая формулировка "Этого не может быть, потому что не может быть никогда"(не помню первоисточник, увы). Но этот случай именно таков- если ууу привык отрицать ххх, то хоть кол ему теши на голове,все равно для него это *мертвая зона* или *слепое пятно* - это не существует...
Во многих случаях так легче,спрятал голову или закрыл глаза - и нет ничего.
Something went wrong...
+3
36 mins

трюизм

Если бы Вы намекнули, что скрывается под XXX, было бы легче его переосмыслить

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-12-22 20:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

аксиома, которая нуждается в доказательстве

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2004-12-22 22:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

Вы, по-моему, не совсем правильно передаете \"blind spot\" как \"слишком самоочевидным\". Наоборот, в переносном смысле \"blind spot\" - что неизведанное, непонятное.
Отсюда изяЧный вариант - черный ящик
...ХХХ - это черный ящик, и вам нужно узнать, что внутри
Peer comment(s):

agree Ann Nosova : черный ящик, мертвая зона ;новое, непознанное(непознаваемое пока) очень часто именно не хотят принимать- не хотят видеть - в упор
1 hr
Спасибо, Анна. Мертвая зона, согласен, но мне кажется, тут дело не в эмоциях (не хотим принимать), а просто отнестись к этому, как к новому явлению (непредвзято), которое требуется узнать
agree Larissa Dinsley : согласна с Вашим пониманием blind spot
8 hrs
Спасибо, Larissa
agree Blithe
8 hrs
Спасибо, Blithe
Something went wrong...
2 hrs

XXX is a blind spot that needs some re-examination

XXX воспринимается слишком естественно, словно плеск моря, дуновение ветра - привычно, и не затрагивает внимания; но может стоит взглянуть на ХХХ по новому?
Something went wrong...
2 hrs

ниже

я предлагаю вам допустить возможность того, что вам надо взглянуть на ХХХ немного под другим углом.
+++

и фсё как мне кажется. метафору под нож! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2004-12-22 22:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

а то смотрим и не видим.
Something went wrong...
+2
8 hrs

по наслышке

Кирилл,

Я согласна с Recobra в том, что blind spot означает скорее "малознакомый предмет". Вот словарное определение:

blind spot:
a subject about which you are ignorant or prejudiced and fail to exercise good judgment; "golf is one of his blind spots and he's proud of it"
www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn

Исходя из этого, фразу можно перевести так:

"И если мое предположение вас шокирует, то я предлагаю вам представить на минутку, что XXX - это обычай, знакомый вам лишь по наслышке, о которым вы хотите узнать больше (суть которого вы хотите постичь)."

Ведь если я не ошибаюсь, автор предлагает плясать от печки и далее пойдет "re-examination" - вместе с читателем.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-23 08:05:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Кирилл, все-таки по контексту автор предлагает абстрагироваться от того, что читатель уже знает об этом обычае, и представить себе, что он ничего не знает - и хочеть узнать, познать, постичь... Вашими словами отложить \"привычное мнение\" и представить, что - это нечто новое, неизвестное. Consider the possibility - представьте себе, что... То есть он не говорит, что это blind spot, а говорит, представьте, что это blind spot.
Фу, чуть не запуталась в придаточных предложениях в своем объяснении.
Peer comment(s):

agree Blithe
26 mins
Спасибо
agree recobra
3 hrs
Спасибо
Something went wrong...
+1
9 hrs

not for grading

blind spot
Subject about which one is ignorant or biased. For example, 'The boss has a blind spot about Henry; he wouldn't fire him for anything', or 'Dad has a blind spot about opera; he can't see anything good about it'. This term uses blind in the sense of "covered or hidden from sight." It has two literal meanings: an insensitive part of the retina and an area outside one's field of vision. The phrase has largely replaced 'blind side', which survives mainly in the verb 'to blindside', meaning "to hit someone on an unguarded side" and "to deal an unexpected blow." [Mid-1800s]

Source: The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer.

В зависимости от контекста, возможен еще вариант, что человек предубежден против этого обычая, предвзято относится без всякой на то причины, и хорошо бы ему пересмотреть свои взгляды.
Peer comment(s):

agree Larissa Dinsley : Взаимно
2 hrs
спасибо:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search