KudoZ home » English to Croatian » Law (general)

to put in work

Croatian translation: posebno se založiti (na nekom zajedničkom projektu)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to put in work
Croatian translation:posebno se založiti (na nekom zajedničkom projektu)
Entered by: Crotext - Laca
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Mar 21, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: to put in work
For example, the obligation of a member to put in work can also count as part of the company capital (provided that it is guaranteed by appropriate sureties. This is normally restricted to unincorporated companies).
Crotext - Laca
Croatia
Local time: 00:46
posebno se založiti (na nekom zajedničkom projektu)
Explanation:
...ili "ozbiljno se dati na posao" za postizanje nekog zajednickog cilja, nesto takvoga.

Mozda:

obligation of a member to put in work = obveza da doprinese svojim naporima / se zalozi/ ulozi sve napore / ucini sve sto je potrebno u ostvarenju nekog zajednickog cilja.
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 00:46
Grading comment
Hvala puno!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2posebno se založiti (na nekom zajedničkom projektu)
Davorka Grgic
4 +1raditi
John Farebrother
4uložiti rad
teacherM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
posebno se založiti (na nekom zajedničkom projektu)


Explanation:
...ili "ozbiljno se dati na posao" za postizanje nekog zajednickog cilja, nesto takvoga.

Mozda:

obligation of a member to put in work = obveza da doprinese svojim naporima / se zalozi/ ulozi sve napore / ucini sve sto je potrebno u ostvarenju nekog zajednickog cilja.

Davorka Grgic
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Hvala puno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pike: yap. preciznije je, treba nekako razlikovati od "obligation to work"
3 mins

agree  Hana Stosic
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uložiti rad


Explanation:
to put something in- frazalni glagol- posaditi, staviti, umetnuti, instalirati,primijeniti, upasti u rijec...uložiti ( u ovom slucaju)

teacherM
Local time: 00:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
raditi


Explanation:
jednostavno

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-03-22 13:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

to znaci da clan svoju obavezu prema drustvu umjesto novcem moze izvrsiti radom

John Farebrother
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amela Camdzic
23 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search