KudoZ home » English to Danish » Finance (general)

Packaged accounts

Danish translation: pakkeløsning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Packaged accounts
Danish translation:pakkeløsning
Entered by: Susanne Roelands
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Mar 7, 2004
English to Danish translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: Packaged accounts
Packaged accounts are fundamentally different to any other bank product as they involve lifestyle elements and are more often sold than bought.
Susanne Roelands
Belgium
Local time: 01:54
Kundetilpasset konto(er) / pakkeløsning
Explanation:
Mon ikke kundetilpasset konto(er) kunne passe her.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 12:57:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Nu skal jeg ikke gøre mig klog på hvad der er grammatisk korrekt på dansk, for jeg er norsk. Sprognævnet sier at kontoer også er tilladt.
Nogen gang skal latinske ord bøjes på dansk og nogen gang på latin, og jeg formoder at det hele nye er at man selv kan vælge.
Bankene bruger vel konti.

Selected response from:

Tore Bjerkek
Canada
Local time: 19:54
Grading comment
Tak for hjælpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Kundetilpasset konto(er) / pakkeløsning
Tore Bjerkek


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kundetilpasset konto(er) / pakkeløsning


Explanation:
Mon ikke kundetilpasset konto(er) kunne passe her.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 12:57:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Nu skal jeg ikke gøre mig klog på hvad der er grammatisk korrekt på dansk, for jeg er norsk. Sprognævnet sier at kontoer også er tilladt.
Nogen gang skal latinske ord bøjes på dansk og nogen gang på latin, og jeg formoder at det hele nye er at man selv kan vælge.
Bankene bruger vel konti.



Tore Bjerkek
Canada
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tak for hjælpen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisbeth Mejer: men hedder det ikke konti i flertal?
1 day15 hrs
  -> Tak
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search