GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:33 Aug 10, 2004 |
English to Dutch translations [PRO] Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 11thmuse Local time: 20:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | een verzachter / vermindering van risico |
| ||
2 | veelvraat, misschien ook: afzetter, zwendelaar, woekeraar, oplichter |
|
veelvraat, misschien ook: afzetter, zwendelaar, woekeraar, oplichter Explanation: Internetreferntie 1: [by Evert DELOOF-SYS] Mar 27 2002 confidence: refers to those rather slick people who indeed 'chase' people who're about to die in order to buy some of their valuables (e.g. manuscripts)before anyone else or who're after real estate to be put up for auction. The negative connotation can be found in e.g. 'ambulance chaser' as well -------------------------------------------------------------------------------- The asker selected this answer as the most helpful. Comments: Thank you all for the explanation. Ági Grade: 4 -------------------------------------------------------------------------------- Other pros opinions of this response: agree Chris Rowson: I think this is right, and I suspect it refers to the Reggie from an English TV series called something like "The Rise and Rise of Reginald Perrin". He was a somewhat dodgy character, I think, as indicated here. agree Attila Piróth: `Shark' is also used in this sense. agree Jack Doughty agree Lara Colo agree Margaret Lagoyianni: a sinister preoccupation indeed agree Michael Deliso: I AGREE agree athena22: Someone who chases after, i.e., pursues, the consequences of something bad happening for their own gain--death, injury--etc. There is a sense that it goes way beyond decency and is, as Evert said, way too slick, unprofessional, greedy, etc. agree John Kinory: Reggie Perrin was not dodgy: on the contrary, he was too naive for the world of advertising. agree xxxivw agree Michael Sebold: Perhaps I'm naive, 'cause I'm shocked by the contraction of who and are . . . Internetreferentie 2: Meaning of CHASER [n] a person who is pursuing and trying to overtake or capture; "always before he had been able to outwit his pursuers" -------------------------------------------------- Note added at 2004-08-10 09:08:50 (GMT) -------------------------------------------------- graaier, hebberd Maar ik vind geen echt goede vertaling voor \'development chaser\' Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=172593 Reference: http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=chaser |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
een verzachter / vermindering van risico Explanation: Dit lijkt me een mogelijkheid. Zie de volgende twee referenties: Babylon: • chaser one who chases; drink taken after a shot of hard liquor (i.e. beer or water) Britannica.com: a literary work or portion of a literary work that is of a light or mollifying nature in comparison with that which precedes or accompanies it. The metaphor may stem from the practice of following the consumption of strong alcoholic drink with consumption of a less-potent beverage or, occasionally, with food. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 30 mins (2004-08-10 10:03:26 GMT) -------------------------------------------------- / stabilisator / evenwicht -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 30 mins (2004-08-10 10:03:52 GMT) -------------------------------------------------- veilig tegenwicht |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.