May 15, 2002 12:08
22 yrs ago
English term
breathe
Non-PRO
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
art installation
this word will be used on its own but in many different languages for an art installation
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 +2 | 1)nafas kashidan, dam zadan 2) oh kashidan | Maruf Rahimov |
Proposed translations
+2
18 hrs
Selected
1)nafas kashidan, dam zadan 2) oh kashidan
above is infinitive. If it is imperative than "nafas bikash (singular) bikashed (plural or formal" and so on. If it is a noun, than the translation would be "nafas, dam, oh"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
Something went wrong...