GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:54 Aug 4, 2006 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / agreement car dealership program | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marc Glinert Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | ..y compris, pour votre parfaite information, de la part de ... |
|
..y compris, pour votre parfaite information, de la part de ... Explanation: At first glance, DocteurPC, I think what we have here is: (including, for greater certainty, on behalf of any trust). The above gets the meaning, but I'm not really happy with the tone. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.