Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: fee revenues|
|Net revenues and earnings growth benefited from higher FEE REVENUES due to an increase in managed assets, which was partially offset by narrower spreads on the investment portfolio.|
Selected response from:
Local time: 21:21
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
3 days20 mins
Income has been generated by an increase in the fees charged. My "centre de gestion" (ARAMPLLA) refers to fee income, revenue from fees charged, in this way. It cannot be "cotisations" which are contributions - thus expenditure rather than income.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations