16:15 Feb 8, 2009 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sylvie Mathis Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | estimations et prises en charge proposées |
|
estimations et prises en charge proposées Explanation: ...a reconnu/concédé/accepté/exprimé son accord quant à un certain nombre d'évalutions/estimations et prises en charge proposées. Je vois "valuation" comme l'estimation du montant des pertes et "coverage" comme celui de la prise en charge accordée |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.