GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:54 Jun 22, 2000 |
English to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brigitte Gendebien Belgium Local time: 03:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | titulaire d'un poste d'amarrage |
| ||
na | titulaire d'un poste de mouillage (ou d'amarrage) |
|
titulaire d'un poste d'amarrage Explanation: berth= poste d'amarrage, poste à quai, poste de mouillage, poste d'accostage, zone d'arrêt (Source: EuroDicAutom) Reference: http://www.monte-carlo.mc/presentation/access/portfont.html Reference: http://www.yacht-club-monaco.mc/fr/Histoire/Fontvielle/port_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
titulaire d'un poste de mouillage (ou d'amarrage) Explanation: Les deux termes sont bons. Reference: http://pro.wanadoo.fr/expertmaritime/dicoaf.html Reference: http://www.yacht-club-monaco.mc/fr/Histoire/Fontvielle/port_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.