GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:21 Oct 16, 2002 |
English to German translations [PRO] Computers: Software / IT/Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Nay Germany Local time: 02:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rezensieren oder beurteilen |
| ||
4 | Review-Workshops |
|
rezensieren oder beurteilen Explanation: wobei beurteilen wohl hier besser paßt. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-16 11:26:57 (GMT) -------------------------------------------------- Workshops würde ich so lassen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Review-Workshops Explanation: "In einem Review-Workshop klären wir gemeinsam die offenen Fragen und vereinbaren das weitere Vorgehen..." Würde ich nicht unbedingt übersetzen, da ein Beteiligter versteht, worum es geht |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.