|English to German translations [PRO]|
Marketing - Tourism & Travel
|English term or phrase: state-of-the-art|
|to cook in your own 'state-of-the-art' kitchenette|
|German translation:supermoderne Kochnische|
state-of-the-art = nach dem neuesten Stand der Technik
As your context sounds like a holiday brochure of some sort, I think "nach dem neuesten Stand der Technik" sounds a bit too technical for a kitchenette.
"Supermodern" or "hochmodern" is a bit more colloquial and is more appropriate in a publication aimed at tourists.
Selected response from:
Local time: 15:54
4 KudoZ points were awarded for this answer
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations