Jul 18, 2005 23:47
19 yrs ago
English term
End of Days
Non-PRO
English to Hebrew
Marketing
Religion
קצהיםינ
I would like to know if this is the right way to write "end of days"
Thank You
I would like to know if this is the right way to write "end of days"
Thank You
Proposed translations
(Hebrew)
5 +1 | קץ הימים | Eynati |
5 | אחרית הימים | Akiva Brest (X) |
Proposed translations
+1
38 mins
קץ הימים
You are missing a space, and 3 letters are wrong.
Or:
אחרית הימים
Or:
אחרית הימים
5 days
אחרית הימים
as mentioned in your previous question, there is no mentio n of קץ הימים
see my entry there
see my entry there
Something went wrong...