vesting period

Hungarian translation: várakozási időszak

00:40 Mar 12, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: vesting period
A period of XX years after the options are granted
ivw (X)
Hungarian translation:várakozási időszak
Explanation:
Vesting Period For participants in employee stock option plans:
The period of time over which your employee stock option becomes partially or wholly exercisable as defined by the terms of your company's plan provisions.
Selected response from:

Benedek Liptak
Local time: 21:54
Grading comment
Mivel a kesobbiekben pontos meghatarozasra bukkantam, amely szerint az opciok gyakorlasa ebben a bizonyos idoszakban TILTOTT, a "Tilalmi idoszak" tunt a legjobb megoldasnak.
Mindnyajatoknak koszonom szepen a javaslatokat.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2várakozási időszak
Benedek Liptak
4 +1hatályossági időszak
Attila Piróth
5zárolási időszak
Eva Blanar
4Benedek L. válasza
Meturgan
4Szabadna a pontos meghatározást megismerni amiből kikerekedett a ''tilalmi időszak"?
Meturgan
4 -1érvényesíthetőségi időszak
Meturgan


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
várakozási időszak


Explanation:
Vesting Period For participants in employee stock option plans:
The period of time over which your employee stock option becomes partially or wholly exercisable as defined by the terms of your company's plan provisions.


    Reference: http://www.fs.ml.com/help/glossary.asp?term=v
Benedek Liptak
Local time: 21:54
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 38
Grading comment
Mivel a kesobbiekben pontos meghatarozasra bukkantam, amely szerint az opciok gyakorlasa ebben a bizonyos idoszakban TILTOTT, a "Tilalmi idoszak" tunt a legjobb megoldasnak.
Mindnyajatoknak koszonom szepen a javaslatokat.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mr. George: szerintem is
5 hrs

neutral  Eva Blanar: options are exercised, but the rights are not fully exercisable in this period (=moratórium)
8 hrs

agree  Meturgan: Lehet, hogy van rá jobb kifejezés, de ez a lényeg. Egy bizonyos idő leteltével kerülnek az illetékesek illetményük birtokába.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hatályossági időszak


Explanation:
A Longman-féle angol-magyar business szótár a `vesting date’-re a következőt írja:
Hatálybalépés dátuma; dátum, melyen a törvény hatályba lép, és bizonyos szervezetek, intézmények, pl. minisztériumok, helyi önkormányzati szervek, közművek új jogokat, jogosítványokat kapnak.
A `vest’-re pedig: jogokkal ruház fel vkit.
Ezek alapján a `vesting period’-ban van hatályban az intézkedés, így `hatályossági időszak’ (és nem `hatálybalépési időszak’ amire az XX év egyébként is valószínűleg túl sok lenne).



    Longman-f�le angol-magyar business sz�t�r
Attila Piróth
France
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eczido
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
zárolási időszak


Explanation:
A dolgozói részvényjuttatások és opciók esetében gyakran van egy olyan periódus, amikor az elidegenités még nem engedélyezett.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 23:53:09 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A napi gyakorlatban ezt moratóriumnak hivják.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 21:54
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 1305
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Benedek L. válasza


Explanation:
Vesting Schedule
Most options have vesting schedules. This means an employee must wait a few years before all the options can be used. There are two types of vesting: "cliff vesting," in which employees become fully vested all at once after a specified period (usually about five years), and "graded vesting," which vests employees gradually over time. Graded vesting generally takes longer, but percentage increments occur sooner. Although a vesting period can range considerably - with seven years being the maximum allowed by law - four years is the most common vesting schedule.



    Reference: http://www.myprimetime.com/money/investing/content/d_vesting...
Meturgan
Hungary
Local time: 21:54
PRO pts in pair: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eva Blanar: Az opciók felhasználásával szerzett részvényekkel kapcsolatos jogokat maradéktalanul gyakorolhatják, csak elidegenitési tilalom van!
11 hrs
  -> Forrás?
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
érvényesíthetőségi időszak


Explanation:
A munkáltatói társaság részvényeinek adott (és általában jutányos) áron történő vásárlására (a munkáltatótól) kapott jogosultság érvényesíthetőségének időszaka.
Azért lehetne ezt az időszakot „várakozási időszak”-nak is nevezni, mert a gyakorlatban majdnem mindig arról van szó, hogy a munkáltató ezt az időszakot nyújtani igyekszik, hogy az alkalmazott minél később, vagy minél lassabban tudja érvényesíteni a számára előnyös, a vállalat részvényeit illető elővételi jogát. A törvény ezt az időszakot 7 évre maximálja, de az a munkavállaló, akit egy vállalat nagyon meg akar szerezni, talán két évben is meg tud egyezni.



    Reference: http://www.myprimetime.com/money/investing/content/d_vesting...
Meturgan
Hungary
Local time: 21:54
PRO pts in pair: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eva Blanar: Ez az "exercise period" és nem elővételi joga van, hanem opciója!
9 hrs
  -> Az opció itt mi, ha nem elővételi jog?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Szabadna a pontos meghatározást megismerni amiből kikerekedett a ''tilalmi időszak"?


Explanation:
Szerintem nincs más különbség az elővételi jog és az opció opció között, mint az, hogy az utóbbi idegen szó.
opció = elővételi jog (tőzsdén); választhatóság, választási jog, lehetőség (két v. több lehetőség között)
Lásd: Tőzsde kislexikon http://fox.klte.hu/~keresofi/mke/o.htm Érdemes megnézni továbbá: Incentive Stock Option (Iso) http://moneycentral.msn.com/investor/glossary/glossary.asp?T...


Meturgan
Hungary
Local time: 21:54
PRO pts in pair: 212
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search