10:07 Nov 10, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Che rumore fa un albero che cade se non c'è nessuno a "sentire"? |
| ||
4 +1 | problema epistemologico |
|
Che rumore fa un albero che cade se non c'è nessuno a "sentire"? Explanation: Questa la versione che ho trovato in rete nel sito riportato sotto. Sicuramente, ce ne saranno altre ed il tuo contesto potrebbe dettarti ulteriori variazioni. Ho sentito varie versioni di questo "aforisma", del tipo "If a man is wrong in a forest and no woman is there to hear him, is he still wrong?" Ti auguro di avere sempre ragione! Floriana Reference: http://www.lira.dist.unige.it/SINA/TRASPARENZE/60-85.pdf |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
57 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|