breakthrough pain

Italian translation: dolore episodico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breakthrough pain
Italian translation:dolore episodico
Entered by: Lorenza Lanini, Ph.D.

19:58 Feb 21, 2006
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / terapia del dolore
English term or phrase: breakthrough pain
"The incidence of both adverse effects due to abrupt peaks in plasma concentrations and of breakthrough pain (due to rapidly decreasing post-peak plasma concentrations)..."

Ricomparsa del dolore? C'e' un termine piu' specifico? Grazie!
Lorenza Lanini, Ph.D.
Local time: 16:46
dolore episodico
Explanation:
Si tratta degli episodi dolorosi che compaiono durante una terapia antalgica. Il dolore è in certi momenti molto intenso, tanto da riuscire a superare l'effetto degli analgesici (breakthrough).

Qualcuno parla anche di "dolore incidente", ma secondo me rende meno l'idea.

Con il termine di breakthrough viene invece identificato l’episodio improvviso di dolore in una condizione di analgesia farmacologicamente controllata.
http://gimle.fsm.it/23/4/11.pdf

Se il dolore insorge tra 2 somministrazioni (breakthrough pain o dolore episodico), si deve somministrare una dose addizionale (rescue dose ).
http://www.guidausofarmaci.it/pag16004.htm

PROTOCOLLO PER USO COMPASSIONEVOLE DI FENTANIL CITRATO ORALE TRANSMUCOSALE PER IL TRATTAMENTO DEL DOLORE EPISODICO INTENSO (BREAKTHROUGH PAIN) IN PAZIENTI CON TUMORE.
http://www.fsm.it/fsm/ric_corrente_linea05.html

Dolore incidente (breakthrough pain):
http://www.fondazioneangelino.org/newsletter/Newsletter_Ange...

Il trattamento del dolore incidente (Breakthrough Pain) in corso di terapia del dolore di fondo con farmaci oppioidi,
http://www.journalonline.it/cgi-bin/vis_one_rb.cgi?id_notizi...

Dolore incidente, ++, ++, ++, --, ++ ... Pharmacokinetic and pharamacodynamic issues in the treatment of breakthrough pain.
http://anestit.unipa.it/esiait/0598_01.htm
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 16:46
Grading comment
Grazie a tutti! Anche per le spiegazioni riguardanti il termine inglese.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dolore episodico
Gilberto Lacchia
3dolore penetrante
Pnina


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dolore episodico


Explanation:
Si tratta degli episodi dolorosi che compaiono durante una terapia antalgica. Il dolore è in certi momenti molto intenso, tanto da riuscire a superare l'effetto degli analgesici (breakthrough).

Qualcuno parla anche di "dolore incidente", ma secondo me rende meno l'idea.

Con il termine di breakthrough viene invece identificato l’episodio improvviso di dolore in una condizione di analgesia farmacologicamente controllata.
http://gimle.fsm.it/23/4/11.pdf

Se il dolore insorge tra 2 somministrazioni (breakthrough pain o dolore episodico), si deve somministrare una dose addizionale (rescue dose ).
http://www.guidausofarmaci.it/pag16004.htm

PROTOCOLLO PER USO COMPASSIONEVOLE DI FENTANIL CITRATO ORALE TRANSMUCOSALE PER IL TRATTAMENTO DEL DOLORE EPISODICO INTENSO (BREAKTHROUGH PAIN) IN PAZIENTI CON TUMORE.
http://www.fsm.it/fsm/ric_corrente_linea05.html

Dolore incidente (breakthrough pain):
http://www.fondazioneangelino.org/newsletter/Newsletter_Ange...

Il trattamento del dolore incidente (Breakthrough Pain) in corso di terapia del dolore di fondo con farmaci oppioidi,
http://www.journalonline.it/cgi-bin/vis_one_rb.cgi?id_notizi...

Dolore incidente, ++, ++, ++, --, ++ ... Pharmacokinetic and pharamacodynamic issues in the treatment of breakthrough pain.
http://anestit.unipa.it/esiait/0598_01.htm

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 754
Grading comment
Grazie a tutti! Anche per le spiegazioni riguardanti il termine inglese.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda 969
1 day 33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dolore penetrante


Explanation:
Uno dei significati del verbo "break through" è "penetrare in".
Reference: Webster's New World Italian Dictionary
Ho fatto una ricerca nel internet mediante Google. Ho scoperto che il termine "dolore penetrante è scritto in 69 siti italiani. Aggiungo 2 esempi del suo uso:
1. "dolore penetrante nella parte posteriore della testa."
2. "I pazienti che rispondono meglio al metodo McKenzie sono quelli che soffrono di lombalgia acuta, sub-acuta o cronica, caratterizzata da un dolore penetrante..."


    Reference: http://www.gnatologia.org/pazienti.asp
    Reference: http://www.internetstyle.it/centribenessere/preview_app.asp?...
Pnina
Israel
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search