blade and drive clutch

Latvian translation: noņemiet visas asmeņa un piedziņas aizsarguzmavas

23:12 Dec 8, 2004
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: blade and drive clutch
Zales plaveja lietoshanas instrukcija.

Disengage all blade and drive clutches before starting the engine.
Ines Burrell
United Kingdom
Local time: 17:38
Latvian translation:noņemiet visas asmeņa un piedziņas aizsarguzmavas
Explanation:
ja tā ir sagatavošana pirmajai darbināšanai

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-12-09 00:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

Tad: \"Atlaidiet sajūgu\". Kā motociklam ar kreiso roku. Bet to dara darba gaitā- On-Off-On-Off...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2004-12-09 00:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Bet ja pirms dzinēja iedarbināšanas, tad būs \"izspiediet sajūgu\". (Līdzīgi kā \"izņemiet auto no ātruma, pirms darbināt dzinēju\")

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 51 mins (2004-12-09 13:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

Nu nē, \"atlaist sajūgu\" latviski nozīmēs, ka dzinējs ir saslēgts ar pārējām detaļām, \"izspiests sajūgs\" savukārt, ka nav saslēgts. Asmenim noteikti ir savs sajūgs, negriežas taču tas visu laiku,kad dzinējs ir iedarbināts. Un otrs sajūgs savieno dzinēju ar riteņu piedziņu.
Selected response from:

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 19:38
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4noņemiet visas asmeņa un piedziņas aizsarguzmavas
Uldis Liepkalns


Discussion entries: 3





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
noņemiet visas asmeņa un piedziņas aizsarguzmavas


Explanation:
ja tā ir sagatavošana pirmajai darbināšanai

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-12-09 00:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

Tad: \"Atlaidiet sajūgu\". Kā motociklam ar kreiso roku. Bet to dara darba gaitā- On-Off-On-Off...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 18 mins (2004-12-09 00:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Bet ja pirms dzinēja iedarbināšanas, tad būs \"izspiediet sajūgu\". (Līdzīgi kā \"izņemiet auto no ātruma, pirms darbināt dzinēju\")

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 51 mins (2004-12-09 13:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

Nu nē, \"atlaist sajūgu\" latviski nozīmēs, ka dzinējs ir saslēgts ar pārējām detaļām, \"izspiests sajūgs\" savukārt, ka nav saslēgts. Asmenim noteikti ir savs sajūgs, negriežas taču tas visu laiku,kad dzinējs ir iedarbināts. Un otrs sajūgs savieno dzinēju ar riteņu piedziņu.

Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 19:38
Works in field
PRO pts in category: 145
Grading comment
Paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search