00:49 Jan 11, 2003 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jolanta Schimenti Local time: 06:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Imobilizatorius (keliui) / imobilizacijos įtvaras |
| ||
1 | (kelio) įtvaras |
|
Imobilizatorius (keliui) / imobilizacijos įtvaras Explanation: Imobilizatorius (keliui)arba kelio imobilizatorius |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(kelio) įtvaras Explanation: Medicinos terminų žodynas duoda reikšmes uždėti įtvarą arba imobilizuoti ir nros šaknis ta pati, neteko matyti vartojant nei 'imobilizatorius', nei 'imobilizacija' (nors tame pačiame medicinos terminų žodyne duodama nejudamumo sudarymas/imobilizavimas). Vis dėlto dažniausiai yra naudojama tiesiog įtvaras (kelio ar kito sąnario) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.