Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cost depletion expense amounts
Polish translation:
kwoty wydatków związanych z kosztami wyczerpywania się zasobów
Added to glossary by
Roman Kozierkiewicz
Mar 15, 2008 08:47
16 yrs ago
2 viewers *
English term
cost depletion expense amounts
English to Polish
Bus/Financial
Accounting
W zdaniu:
The non-cash outlay for book depreciation and *cost depletion expense amounts* should be determined consistent with the current practice of the business.
The non-cash outlay for book depreciation and *cost depletion expense amounts* should be determined consistent with the current practice of the business.
Proposed translations
(Polish)
4 -1 | kwoty wydatków związanych z kosztami wyczerpywania się zasobów | Roman Kozierkiewicz |
4 -1 | kwoty amortyzacji kosztowej | Polangmar |
Change log
Mar 19, 2008 16:05: Roman Kozierkiewicz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/122261">Adam Załuski's</a> old entry - "cost depletion expense amounts"" to ""kwoty wydatków związanych z kosztami wyczerpywania się zasobów""
Proposed translations
-1
2 hrs
Selected
kwoty wydatków związanych z kosztami wyczerpywania się zasobów
Propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc, skorzystałem z tej wersji."
-1
13 hrs
kwoty amortyzacji kosztowej
Expense = asset depletion: An expense is the cost incurred when an asset is used up.
http://tinyurl.com/25d3cc
"Depletion expense" to wysokość/wielkość amortyzacji lub ogólnie amortyzacja: http://je.pl/fxg0 .
http://tinyurl.com/2hpjmq
http://tinyurl.com/2gtdqp
http://tinyurl.com/2c87ms
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-03-15 22:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/23eeqk
http://tinyurl.com/25d3cc
"Depletion expense" to wysokość/wielkość amortyzacji lub ogólnie amortyzacja: http://je.pl/fxg0 .
http://tinyurl.com/2hpjmq
http://tinyurl.com/2gtdqp
http://tinyurl.com/2c87ms
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-03-15 22:49:09 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/23eeqk
Peer comment(s):
disagree |
Roman Kozierkiewicz
: Każdy wie, że co innego jest depletion, depreciation czy amortization. Poza tym termin depletion jest używany powszechnie w sektorach zasobów naturalnych (ropa, gaz itp.). Proszę poczytać o percentage depletion method, a nie przytaczać zbędne linki.
5 hrs
|
To, czy depletion, depreciation, czy amortization znaczą to samo, czy coś innego, zależy od kontekstu (inaczej mówiąc, od tego, co piszący ma na myśli). KudoZ nie służy do cytowania słowników, lecz pomocy, gdy znaczenie słownikowe nie pasuje do kontekstu.
|
Something went wrong...