KudoZ home » English to Polish » Electronics / Elect Eng

molded, stamped

Polish translation: formowane, wytłaczane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:35 Aug 1, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: molded, stamped
molded, stamped terminal blocks = moulded, plug-in connectors with crimped terminations


CONTEXT
When the use of rubber and plastics was restricted during World War II, the XXX material was found to be an ideal substitute. Soon the young company was making toys, clock casings and salt tablet dispensers.

Taking advantage of XXX’s electrical insulating properties, John H. Krehbiel, Sr., the founder’s son who was now president of the company, expanded XXX’s product line by developing molded, stamped terminal blocks for some of the United States’ largest appliance manufacturers.

Moulded, plug-in connectors with crimped terminations
Barbara Piela
Local time: 10:02
Polish translation:formowane, wytłaczane
Explanation:
tak to mi się kojarzy


Gdzieś się podziali fachowcy od techniki
Trzy dni leżą Twoje pytania i nic. A teraz pewnie zaraz któryś wychynie i bedzie ocenial moja odpowiedź. Tylko patrz :-)

Chodzi o łączówki?

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-01 10:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

wykuwane? kute?
Selected response from:

bartek
Local time: 10:02
Grading comment
Dzięki wielkie!
Daje "wytłaczane" i juz.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1formowane, wytłaczane
bartek


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
formowane, wytłaczane


Explanation:
tak to mi się kojarzy


Gdzieś się podziali fachowcy od techniki
Trzy dni leżą Twoje pytania i nic. A teraz pewnie zaraz któryś wychynie i bedzie ocenial moja odpowiedź. Tylko patrz :-)

Chodzi o łączówki?

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-08-01 10:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

wykuwane? kute?

bartek
Local time: 10:02
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 242
Grading comment
Dzięki wielkie!
Daje "wytłaczane" i juz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasz Niedbala: Głosuję za "wytłaczane" - gdzieżbym ¶miał oceniać ;-)
34 mins
  -> tym bardziej, ze on to robil z materialu formierskiego :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search