GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Dec 30, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / clinical studies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: OTMed (X) Poland Local time: 06:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | utajnienie przydziału do grup wobec obserwatora |
| ||
3 | z zastosowaniem metodologii ślepej próby wobec obserwatora |
|
z zastosowaniem metodologii ślepej próby wobec obserwatora Explanation: Propozycja. Spotkałem się też z określeniem 'zaślepione' dla XYZ. www.aids.gov.pl/arch_part.php3?Identyfikator=2176 kongres2002.ptkardio.pl/lista_r.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
utajnienie przydziału do grup wobec obserwatora Explanation: Propozycja Grzegorza jest jedną z możliwych, jak proponuję jeszcze inną, bo czym innym jest "zaślepianie" (lub o zgrozo "oślepianie"), czy maskowanie, jak nie utajnianiem przydziału do grup w badaniu. Może bardziej po polsku byłoby nawet "obserwator nie znał przydziału uczestników do grup". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.