14:12 Mar 9, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | Описание круга обязанностей или технического задания |
| ||
4 +2 | техническое задание |
| ||
4 +1 | Компетенция |
|
Описание круга обязанностей или технического задания Explanation: В Вашем случае - описание консалтинговых услуг. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-09 14:19:39 (GMT) -------------------------------------------------- Часто используется при приеме на работу и содержит полный перечень того, что можно и нужно делать. Reference: Have been dealing with all kinds of USAID terms of reference for the last 7 years. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-09 14:22:12 (GMT) -------------------------------------------------- Перед приемом консультатна на работу ему выдается этот Terms of reference и Контракт, но Контракт зачастую собдержит только очень сжатое описание выполняемой работы, тогда как Terms of reference раскладывают все по полочкам. Мой муж так уже много лет консультантом работает. |
| |