GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:46 Aug 7, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / types of school sanctions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Agafonov (X) United States Local time: 00:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | подтверждения о явке на обед |
| ||
1 | учётная карточка на питание |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
учётная карточка на питание Explanation: Тут всё неоднозначно, поэтому я бы оставил более размытую, но в то же время буквальную формулировку. Если это метод наказания или часть этого метода, то, может быть, чтобы получить пищу, надо предоставить справку, что ученик отбыл наказание. Или, может быть, для получения пищи, надо показать справку о посещаемости? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-08-07 17:40:00 GMT) -------------------------------------------------- А может быть, эта учётная карточка для тех, кто отбывает наказание и он не может самовольно отлучаться для принятия пищи, что-то вроде пропуска. В школе, где я подрабатываю в группе продлённого дня, там обычных учеников не отпускают например в туалет без hallway pass, не говоря о тех, у кого detention. Тогда ещё один вариант Учётная карточка (пропуск) ДЛЯ принятия пищи. Да, я бы избегал слова "обед", ведь если есть наказание рано утром, то некоторым из наказанных может предоставляться завтрак. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
подтверждения о явке на обед Explanation: Подозреваю, что это бумажка, подтверждающая, что ученик появлялся на обеде и прочих "приёмах пищи" в школе и т. п. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2006-08-08 05:31:04 GMT) -------------------------------------------------- или о "явке в столовую", Антон прав, это не обязательно обед |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|