terminal and recovery sacrifices

Russian translation: см.

20:10 Jun 15, 2008
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: terminal and recovery sacrifices
речь идет о группах лабораторных животных, на которых исследуют токсичность лекарственных препаратов
redkin
Local time: 09:27
Russian translation:см.
Explanation:
Животные, забитые непосредственно после воздействия препарата (terminal) и через определенный промежуток времени (recovery)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-06-15 20:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

test and recovery animals - животные, которых изучали сразу после ...- 12:19pm - [ Translate this page ](KudoZ) English to Russian translation of test and recovery animals: ... The animals were sacrificed 24 hours after the last dose (terminal animals) ...
www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceutic...




--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-06-15 21:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

terminal - сутки; recovery - 1-2 недели

sacri ced 24 hours after the last dose (terminal animals) ... of muscle bers (grade 2); (g, h) moderate myocarditis de ned as the presence of more than 5 ...
www.ingentaconnect.com/content/tandf/utxp/2001/00000029/000...



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-06-16 06:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

Конец исследования - после вскрытия животных и проведения всех анализов, ведь иначе нельзя получить результаты, а исследование не может завершиться без результатов.
Забой "в самом начале исследования" - при изучении острой токсичности. При изучении хронической токсичности - это будет, приблизительно, середина исследования (но не конец).
Selected response from:

Oleksandr Volyk
Ukraine
Local time: 09:27
Grading comment
Спасибо всем ответившим, в заявке действительно упоминается recovery период
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2забой животных в конце исследования и забой вылеченных (пролеченных) животных
Stanislav Korobov
5потери фатального и регенеративного типа
George Freeman
4 +1см.
Oleksandr Volyk
4находящиеся при смерти и выздоравливающие подопытные
A-lexx


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
находящиеся при смерти и выздоравливающие подопытные


Language variant: находящиеся РІ терминальном состоянии Рё выздоравливаюС

Explanation:
находящиеся при смерти и выздоравливающие подопытные

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2008-06-15 20:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

Language variant:
Подопытные, находящиеся в терминальном состоянии и идущие на поправку.

Терминальное состояние:
(от лат. terminalis — относящийся к концу), конечные стадии жизни — переходные состояния между жизнью и биологической смертью. Характеризуются глубокими, хотя и обратимыми нарушениями функций важнейших органов и систем организма, нарастающей гипоксией. Т. с. включает стадии предагонии, с угасанием сознания, рефлексов при сохранении дыхания и сердечной деятельности; агонии; клинической смерти, при которой отсутствуют внешние признаки жизни.

Recovery - выздоравливать, поправляться (после болезни).

Sacrifices - само собой жертвы, но если речь идёт об эксперименте, научнее их назвать подопытными.

A-lexx
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stanislav Korobov: "sacrifice" в таких текстах подразумевает не "жертву", а "жертвоприношение"... Т.е. (говоря "научно") "забой животных". Они там - все подопытные (даже те, что контрольные..). А "находящиеся при смерти"-это о людях...\\ И обе группы будут забиты ("убиты")!
23 mins
  -> Здесь речь идет не о процессе убийства, а о двух экспериментальных группах. СМ. http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharma...
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
потери фатального и регенеративного типа


Explanation:
потери фатального и регенеративного типа

Example sentence(s):
  • потери фатального и регенеративного типа в результате исследований
George Freeman
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igor Boyko: George, Вы не могли бы привести пару ссылок на источники, подтверждающие Ваши выводы?
19 mins
  -> chill out and stop showing off.Is it enough?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
забой животных в конце исследования и забой вылеченных (пролеченных) животных


Explanation:
ы

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-06-15 20:21:32 GMT)
--------------------------------------------------

"terminal" подразумевает заключительную стадию исследования (в отличие от любых его промежуточных стадий); а "recovery", как известно, имеет такие смысловые значения, как "возвращение к норме", "излечение", "восстановление" и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-06-15 20:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, также, что "recovery" подразумевает востановительный период после курса/серии процедур (воздействий), и соответствующий забой животных именно в этот период. В качестве примера см. следующую цитату:

"Toxicol Sci. 1998 May;43(1):28-38.
Toxicology and humoral immunity assessment of decamethylcyclopentasiloxane (D5) following a 1-month whole body inhalation exposure in Fischer 344 rats.
Burns-Naas LA, Mast RW, Klykken PC, McCay JA, White KL Jr, Mann PC, Naas DJ.
Health and Environmental Sciences, Dow Corning Corporation, Midland, Michigan 48686, USA.

D5 is a low-molecular-weight cyclic siloxane used for industrial and consumer product applications. The objective of the present study was to assess potential **toxic** and immunomodulatory consequences of inhalation exposure to D5. Male and female Fischer 344 rats (25/group) were exposed by whole body inhalation to 0, 10, 25, 75, or 160 ppm D5 6 h/day, 7 days/week for 28 days. Clinical signs, body weights, and food consumption were recorded. On the day following the final exposure, 10 rats/group/sex were euthanized and a complete necropsy performed. Following a **14-day nonexposure recovery period**, the remaining 5 rats/sex/group were necropsied. Body and organ weights were obtained and a complete set of tissues was taken for histopathology. Samples were also collected for serum chemistry, hematology, and urinalysis. Immunotoxicology-designated rats (10/sex/group) were immunized with sheep erythrocytes (sRBC) 4 days prior to euthanasia and cyclophosphamide (CYP) was administered i.p. to positive controls on days 24 through 28. The anti-sRBC antibody-forming cell (AFC) response was evaluated in a standard plaque assay. Blood was also collected for examination in the anti-sRBC enzyme-linked immunosorbant assay (ELISA). D5 exposure did not modulate humoral immunity, while the internal control, CYP, produced the expected suppression of the AFC response. D5 exposure caused no adverse effects on body weight, food consumption, or urinalysis parameters. Serum alkaline phosphatase (SAP) was significantly decreased in females at ****terminal (12%, 160 ppm) and recovery sacrifice****. A significant increase in the liver-to-body weight ratio was observed in female animals at the end of exposures (13%, 160 ppm), but was not noted in **recovery animals** from the same exposure group. In males, significant increases in liver-to-body weight (5%) and thymus-to-body weight (14%) ratios were also noted at the high dose at **terminal sacrifice** and were not present at **recovery**. At recovery only, a significant increase in spleen-to-body weight ratios (14 and 17%; 25 and 160 ppm, respectively) was noted. At the end of exposure, histopathological analysis indicated an increased incidence and severity of nasal (Level 1) goblet cell proliferation. Focal macrophage accumulation in the lung was also observed to be increased in incidence in both sexes at 160 ppm. At the end of the **recovery period**, the effects in both of these organs appeared to be reversible. In summary, D5 inhalation exposure did not alter humoral immunity and caused only minor, transient changes in hematological, serum chemistry, and organ weight values. Histopathological changes were confined to the respiratory tract and appeared to be reversible. The no observed effect level for systemic toxicity, based primarily on the liver weight changes, was 75 ppm"
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9629617?ordinalpos=2&itoo...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-06-15 20:54:10 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, насчёт "вылеченных" - это я немного погорячился (не посмотрел, что речь идёт о токсикологических исследованиях).

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: Вам пригодится цитата: In a single terminal sacrifice, all surviving animals are sacrificed and subjected to necropsy at the end of the experiment. - http://www.jstatsoft.org/v16/i07/paper // То-то Вы так шустро ответили :)
36 mins
  -> Спасибо, Игорь! Нет, насчёт слова "забой" у меня особых сомнений нет - так всегда говорили в нашей лаборатории экспериментальной терапии, где довелось проработать более10 лет...

agree  Pavel Venediktov: Rec.s.-забой в конце периода восстановления после воздейств. (Remaining 6 animals in the control and 1000 mg/kg groups remained on-test untreated for a 14-day recovery period. At the end of the recovery period, all animals were sacrificed and necropsied)
8 hrs
  -> Спасибо, Павел!

neutral  Oleksandr Volyk: Господа, животных забивали не в конце исследования и после того как их вылечили, а в самом начале исследования и после периода восстановления от токсического воздействия препарата (токсического воздействия, а не лечения!)
9 hrs
  -> Насчёт "лечения" я уже посыпал голову пеплом (см. мой ответ). Под "концом исследования" понимаю окончание серии/курса исследуемых воздействий. Насчёт забоя "в самом начале исследования" (?!) - совсем не понял, Александр... "Период восстановления" - да!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Животные, забитые непосредственно после воздействия препарата (terminal) и через определенный промежуток времени (recovery)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-06-15 20:36:35 GMT)
--------------------------------------------------

test and recovery animals - животные, которых изучали сразу после ...- 12:19pm - [ Translate this page ](KudoZ) English to Russian translation of test and recovery animals: ... The animals were sacrificed 24 hours after the last dose (terminal animals) ...
www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceutic...




--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-06-15 21:04:21 GMT)
--------------------------------------------------

terminal - сутки; recovery - 1-2 недели

sacri ced 24 hours after the last dose (terminal animals) ... of muscle bers (grade 2); (g, h) moderate myocarditis de ned as the presence of more than 5 ...
www.ingentaconnect.com/content/tandf/utxp/2001/00000029/000...



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-06-16 06:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

Конец исследования - после вскрытия животных и проведения всех анализов, ведь иначе нельзя получить результаты, а исследование не может завершиться без результатов.
Забой "в самом начале исследования" - при изучении острой токсичности. При изучении хронической токсичности - это будет, приблизительно, середина исследования (но не конец).

Oleksandr Volyk
Ukraine
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 47
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо всем ответившим, в заявке действительно упоминается recovery период

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislav Korobov: Ответ Александра мне представляется более точным (чем мой собственный, по крайней мере)
9 hrs
  -> Спасибо, Станислав!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search