Glossary entry

English term or phrase:

clustered helical scan factor

Russian translation:

фактор кластерного винтового обзора (сканирования)

Added to glossary by Vyacheslav Mazurov
Feb 3, 2009 09:32
15 yrs ago
English term

clustered helical scan factor

English to Russian Medical Medical (general) CT scanners
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильный перевод термина.
Clustered helical scan factor
= sum of individual cluster lengths/(x-ray on off distance) where x-ray on off distance is the distance from the X-ray on location of the first cluster to the X ray off location of the last cluster.
sum of individual cluster length is (no of scans in cluster) x (table speed) x (individual helical exposure time).

Заранее благодарю!
Change log

Feb 24, 2009 10:18: Vyacheslav Mazurov Created KOG entry

Discussion

Alena Burmagina (asker) Feb 3, 2009:
Мне все равно непонятна методика. Здесь же речь о компьютерной томографии.
И если cluster здесь пучок, то как перевести no of scans in cluster?

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

фактор кластерного финтового обзора (сканирования)

Под кластерами имеется ввиду пучки. Почитать о методике можно по ссылке http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Helical scan. разница в том, что при "кластерах" разговор идет о пучках. По смыслу подходит.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2009-02-03 13:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Дословно--Количество санирований в пучке. О смысле этого знают спецы. Программисты не переводят кластер, а так и говорят. Это система упаковки инфы в вспомогательные сервера. Они называют это кластированием. Его разные его формы. Конкретно об этом, я не уверен.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2009-02-03 13:49:11 GMT)
--------------------------------------------------

Фактор кластерного (пучкового) винтового сканирования = сумма длин индивидуальных кластеров (пучков) : (соотношение длины рентгеновского луча приближении к таковой при максимальном удаленнии), где это соотношение определяется расстоянием между точкой касания первого пучка (кластера) до точкой касания последнего кластера (пучка). сумма длин индивидуальных кластеров (пучков) равна (Количество сканирований в пучке) x (скорость подачи стола) x (индивидуальной время винтовой экспозиции). Скорость подачи стола, по моему мнению, это скорость вращения аппарата, на которм закреплены камеры. Под пучком иммется ввиду, предположим, выстреливание нескольких излучений в единицу времени, а затем повтор через какое-то время. Пучок выстрелов --можно сказать.

Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : Согласенм но только все–таки “винтового“ (я понимаю – опечатка). А нельзя “геликоидального“? Звучит научнее...
6 hrs
можно геликоидальное сканирование. такой термин есть, я почему-то не обратил внимание на него. Я долго жил в СГА (11 лет), и вернулся в Россию всего 6 месяцев назад. Пока не усвоил какие слова переводить, а какие нет. Заимствованных слов стало больше.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за столь подробный ответ. Премного благодарна!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search