KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

steel-wash protection

Russian translation: покрытие тонким стальным слоем; насталивание; наваривание стали; покрытие электролитическим путем

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:49 Oct 18, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Road maintenance equipment
English term or phrase: steel-wash protection
Specially designed carbide tip for extra-long tool life and added steel-wash protection

(We're dealing with carbide-tipped cutting tools for scarifier grader blades)
Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 05:17
Russian translation:покрытие тонким стальным слоем; насталивание; наваривание стали; покрытие электролитическим путем
Explanation:
Англо-русский политехн. словарь 1979

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 23:25:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Wash === тонкий слой (напр. металла)
to wash === покрывать тонким слоем

Steeling === 1. насталивание; наваривание стали; наваривание сталью; 2. покрытие железом электролитическим путем

Я не знаю, использовали ли они электролиз или лругой способ, но по-моему факт, что речь идет о тонком стальном покрытии, в любом случае.
А раз там написано Protection - значит оно защитное.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 00:58:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Я посмотрела Интернет и думаю, что речь все-таки об гальваническом покрытии. Уж больно его сейчас широко употребляют.
И оно действительно очень прочное. И тонкое.

Кстати, имейте в виду, что гальванический и электролитический - это одно и то же.

В то же время я не уверена, что покрытие в Вашем тексте имеется в виду именно стальное. Зря я так наверху написала. Хоть такие покрытия мне тоже встретились (когда сталь наносится на сталь), но все-таки я думаю, что сочетание Steel -Wash означает гальваническое покрытие НА стали, а не сталью.

Впрочем, чего гадать - советую написать\"защитное гальваническое покрытие\" и ломайте Вы себе голову.

Примеры:

Инструментальные и конструкционные стали
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПОРОШКИ ДЛЯ НАПЫЛЕНИЯ И НАПЛАВКИ ПОКРЫТИЙ
http://www.polema.ru/r_page6.htm

Порошки сталей и сплавов для нанесения защитных покрытий
http://www.megasell.ru/cod.html?147930

Высокодисперсные металлические порошки, АОЗТ НПП
... и продуктов на их основе: антикоррозионных защитных покрытий для стали, материалов для предотвращения износа и восстановления двигателей, механизмов и ...
http://rusmet-trade.ru/companies.php?action=show_comp_info&c...

ZINGA Galvanizing System
What is ZINGA? ZINGA is a cold galvanizing system. ZINGA\'s enviromentally safe formula protects steel against corrosion. ZINGA offers ...
Description: Cold zinc cathodic protection
http://www.zingacanada.com/

Покрытие Zinga - это исключительно эффективная защита черных металлов от ржавчины, сочетающая достоинства горячего цинкования и лакокрасочных покрытий, но не имеющая их недостатков.
http://www.zinga.ru/
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 11:17
Grading comment
К сожалению, ни один ответ не подошел, как мне кажется. Sorry. Отдаю одно очко Вере за попытку разобраться и время, которое она потратила на поиск многочисленных ссылок. Большое всем спасибо.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1покрытие тонким стальным слоем; насталивание; наваривание стали; покрытие электролитическим путемxxxVera Fluhr
4наконечник из твердосплавного материала с защитой от сколов
olganet
3Только догадка, или две
Montefiore


Discussion entries: 2





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Только догадка, или две


Explanation:
Есть два варианта пока, на уровне догадок:

1) защита из [микро]карбидной стали

2) защита от трения, вызываемого постоянным соприкосновением (омыванием, т.е., если буквально) со сталью

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 04:18:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Это- из того, что прочитала о карбидных наконечниках и о защите шин от износа

Может быть, Аскер по контексту сам решит. А может, нужно больше контекста...

Montefiore
United States
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
наконечник из твердосплавного материала с защитой от сколов


Explanation:
защита лезвий режущих инструментов от сколов
... постоянной проблемой при работе сверлами был откол частей твердосплавного наконечника. Нельзя сказать, что это сильно сказывалось на производительности (если сколы были небольшими). Однако влияние этого фактора на точность работы и диаметр отверстия было заметным.
http://www.mastercity.ru/enc/test/03/heller_almat.htm

olganet
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
покрытие тонким стальным слоем; насталивание; наваривание стали; покрытие электролитическим путем


Explanation:
Англо-русский политехн. словарь 1979

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 23:25:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Wash === тонкий слой (напр. металла)
to wash === покрывать тонким слоем

Steeling === 1. насталивание; наваривание стали; наваривание сталью; 2. покрытие железом электролитическим путем

Я не знаю, использовали ли они электролиз или лругой способ, но по-моему факт, что речь идет о тонком стальном покрытии, в любом случае.
А раз там написано Protection - значит оно защитное.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 00:58:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Я посмотрела Интернет и думаю, что речь все-таки об гальваническом покрытии. Уж больно его сейчас широко употребляют.
И оно действительно очень прочное. И тонкое.

Кстати, имейте в виду, что гальванический и электролитический - это одно и то же.

В то же время я не уверена, что покрытие в Вашем тексте имеется в виду именно стальное. Зря я так наверху написала. Хоть такие покрытия мне тоже встретились (когда сталь наносится на сталь), но все-таки я думаю, что сочетание Steel -Wash означает гальваническое покрытие НА стали, а не сталью.

Впрочем, чего гадать - советую написать\"защитное гальваническое покрытие\" и ломайте Вы себе голову.

Примеры:

Инструментальные и конструкционные стали
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПОРОШКИ ДЛЯ НАПЫЛЕНИЯ И НАПЛАВКИ ПОКРЫТИЙ
http://www.polema.ru/r_page6.htm

Порошки сталей и сплавов для нанесения защитных покрытий
http://www.megasell.ru/cod.html?147930

Высокодисперсные металлические порошки, АОЗТ НПП
... и продуктов на их основе: антикоррозионных защитных покрытий для стали, материалов для предотвращения износа и восстановления двигателей, механизмов и ...
http://rusmet-trade.ru/companies.php?action=show_comp_info&c...

ZINGA Galvanizing System
What is ZINGA? ZINGA is a cold galvanizing system. ZINGA\'s enviromentally safe formula protects steel against corrosion. ZINGA offers ...
Description: Cold zinc cathodic protection
http://www.zingacanada.com/

Покрытие Zinga - это исключительно эффективная защита черных металлов от ржавчины, сочетающая достоинства горячего цинкования и лакокрасочных покрытий, но не имеющая их недостатков.
http://www.zinga.ru/

xxxVera Fluhr
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
К сожалению, ни один ответ не подошел, как мне кажется. Sorry. Отдаю одно очко Вере за попытку разобраться и время, которое она потратила на поиск многочисленных ссылок. Большое всем спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rsv
1 day14 hrs
  -> Thank you, rsv
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search