KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

gearing rate

Spanish translation: Índice de endeudamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gearing rate
Spanish translation:Índice de endeudamiento
Entered by: Judy Rojas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:39 Mar 14, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: gearing rate
Gearing rate (debt/debt + equity)
Silvina
Local time: 16:08
Índice de endeudamiento
Explanation:
Gearing ratio. You can see more at:
http://www.ctv.es/USERS/amiles/glossarysi2.htm
Selected response from:

Judy Rojas
Chile
Local time: 16:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ratio/nivel de apalancamiento/endeudamientoZonum
5coeficiente de endeudamiento o relación deuda/capital social
Elena Miguel
4 +1Índice de endeudamiento
Judy Rojas
4 +1tasa de apalancamiento financiero
Anguiano Pérez
4Factor / ratio de apalancamientoJH Trads


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
coeficiente de endeudamiento o relación deuda/capital social


Explanation:
De nuevo Eurodicautom.
Suerte!

Elena Miguel
Spain
Local time: 21:08
PRO pts in pair: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tasa de apalancamiento financiero


Explanation:
En este contexto "gearing" y "leveraging" son sinónimos.

Anguiano Pérez
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Gärtner
15 mins

neutral  Zonum: sin duda es apalancamiento, pero en esta forma no se suele utilizar "tasa". En otras formas, sí
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Índice de endeudamiento


Explanation:
Gearing ratio. You can see more at:
http://www.ctv.es/USERS/amiles/glossarysi2.htm


    Reference: http://www.ctv.es/USERS/amiles/glossarysi2.htm
Judy Rojas
Chile
Local time: 16:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1139

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Tarantino
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ratio/nivel de apalancamiento/endeudamiento


Explanation:
"Gearing" significa apalancamiento o endeudamiento (es lo mismo).

Te adjunto un par de links donde se menciona el concepto (El País e Invertia).




    Reference: http://www.elpais.es/suplementos/negocios/20011021/02cansado...
    Reference: http://www.invertia.com/especiales/res3trim/res_empresa.asp?...
Zonum
Spain
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Dolors Gonzálvez Playà
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Factor / ratio de apalancamiento


Explanation:
Hola Silvina,

o simplemente "apalancamiento" ya que es la forma en que más se usa en castellano para negocios. Te adjunto una referencia para factor de apalancamiento:

publicado el día de hoy en el Diario "Gestión". · Factor de Apalancamiento: 130.0000%.
(Ciento treinta por ciento). · Tipo de Cambio medio Sol/USD de las 10 ...
www.bvl.com.pe/pubdif/boldia/bd_aviso.pdf

Espero que te sirva :-)


    nat Sp, exp bus.fin.+ web ref
JH Trads
United States
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2060
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search