https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/165301-sana-sana-csomething-de-rana.html

Glossary entry

English term or phrase:

heal, heal little frog's tail

Spanish translation:

sana sana colita/culito de rana, si no sana hoy sanará mañana

Added to glossary by Oso (X)
Mar 15, 2002 21:34
22 yrs ago
10 viewers *
English term

Proposed translations

+13
3 mins
Selected

sana sana colita de rana

Hi Meagan,
Now this is a cute phrase to say when someone is hurt... ¶:^)))
It literaly means:
Heal, heal, little frog's tail.. ¶:^)))
Good luck from Oso ¶:^))
Peer comment(s):

agree elenali : Claro !
1 min
Gracias mil elanali ¶:^)))
agree Elena Vazquez Fernandez : Of Course!!
2 mins
Gracias por el agree, por aclararnos que eres mujer y ... please see below.. ¶:^))
agree Claudia Iglesias : En Chile : "potito" de rana = culito en chileno
8 mins
¡Potito! ¡Muy cute también! ¡Gracias Claudia! ¶:^)
agree Paul Bousquet : Mi hijita peruana también dice potito de rana.
13 mins
¡Qué lindo! ¡Gracias Paul! ¶:^))
agree Jairo Contreras-López : Otra vez correcto...Oso Veloz...tambien "sana que sana, colita (o culito) de rana..."
46 mins
¡¡Muy agradecido MDs!! ¡Un abrazo! ¶:^))
agree John Barker : aquí en madrid me suena más culito.
53 mins
Sí ¿verdad? Gracias mil John ¶:^))
agree Gabriela Tenenbaum (X) : en Argentina: "sana sana colita de rana, si no sana hoy sanará mañana" #:)) how nice!!
1 hr
Gracias mil Carita Tierna del 2002 ¶:^))
agree JH Trads : sentaderas de batracio, no suena mejor? es broma no se asusten :-))
1 hr
JAAAA!!! ¶:^D ¶:^D ¶:^D!!
agree mgonzalez (X) : Las ranas no tienen cola, pero creo que da lo mismo, ¿no? Un abrazo.
1 hr
Y que me dices del "¡Se salvó por un pelo de rana"!!! ¶:^D ¡Abrazo back socio! ¶:^)
agree Hans Gärtner : en españa culito, lo de colita no se entendería
1 hr
Okey Dokey Hans! ¶:^))
agree MERod : Como ya dijeron mis compañeros: sana sana culito de raña, si no sana hoy sanará mañana. Saludos desde Galicia
2 hrs
Muchas gracias mesmeraldarl ¶:^)) Saludos desde California
agree seamar (X) : Sí, en España se usa culito
12 hrs
Muchas gracias seamar ¶:^))
agree Erica L : si la frase completa es la q dice gabriela
1 day 10 hrs
Gracias mil Erica ¶:^))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+3
5 mins

sana, sana c(something) de rana, si no se cura hoy se curará mañana.

Esa es la frase entera.
Peer comment(s):

agree Oso (X) : y gracias por decir la frase enterísima ¶:^))
2 mins
Ya ves, recuerdos de infancia
agree Martin Perazzo : In Spain they say "culito", but in most LA countries this would be bad taste and they'd use "colita".
3 mins
Es que soy muy politicamente correcta
agree Claudia Iglesias
6 mins
Es que soy muy politicamente correcta
neutral ISABEL GUARDERAS (X) : "Sana, sana culito de rana si no sana hoy, sanará mañana". Así me lo decía mi padre.
12 hrs
Something went wrong...
+2
5 mins

Sana sana culito de rana.

It´s said to a children when they get hurt.
Hope it helps.
Peer comment(s):

agree Oso (X) : ¡Qué lindo! ¡Así me gusta más! ¶:^))
2 mins
Gracias Oso.
agree mgonzalez (X) : Esta es una opción menos delicada pero más realista.
1 hr
Gracias
Something went wrong...
+4
1 hr

Sana, sana colita de rana. Si no sanas hoy sanarás mañana.

"colita" is little tail. I hear "sanar" instead of "curar". If you don't feel better today, you'll feel better tomorrow.
Peer comment(s):

agree CNF : "...si no sana hoy, sanará mañana". Frase que se dice a los chicos cuando se golpean o lastiman
54 mins
agree Gabriela Tenenbaum (X) : #:)
14 hrs
agree Teresa Duran-Sanchez
15 hrs
agree Diego V (X)
23 hrs
Something went wrong...
2 hrs

sana sanita, CULITO de rana, si no se te cura hoy se te curará mañana

Mira la referencia y verás un montón de dichos. Entre ellos el del CULITO.




La similitud fonética entre CULITO y COLITA, lógica, pero inexacta, estropea el dicho maternal a sus hijos.

No se dice sólo en España. En la referencia que te mando (poco sospechosa de ibérica porque es del mundo matero, nada menos que de Uruguay) podrás ver el dichoso CULITO y no la COLITA.

En fin me parece que a la COLITA de rana le vamos a tener que dar SANA SANA CULITO DE RANA para ver si se cura y pasa a CULITO.

Saludos,

ps/ Mi bisabuela, abuela, mi madre, mi mujer y yo hacemos como los uruguayos "culito" va "culito" viene a las niñas cuando están malitas. Pobrinas, el culito de rana les hace mucha ilusión. Igual cuando crezcan les hace más ilusión la colita. Pero ése es otro cantar.
Something went wrong...
6 hrs

"sana, sana, culín de rana...

En España (al menos en Madrid) decimos "culín", que es más corto y rima mejor... ;-))
Peer comment(s):

neutral Teresa Duran-Sanchez : Not in Castilla or Extremadura (the regions I've lived in). It is CULITO
10 hrs
Something went wrong...
9 hrs

sana sana culito de rana, si no sana hoy sanará mañana

Esto es lo que he oído que decía mi madre toda mi vida, nunca he oído colita de rana (en España) Espero que te sirva :)
Something went wrong...
2 days 19 hrs

Sana, sana...

I've heard a complete version (in Argentina):
Sana, sana, colita de rana, si no sana hoy, sanará mañana.
Sana, sana, colita de gato, si no sana ya, sanará en un rato.
Just for the fun :)
Something went wrong...
5040 days

Culita VS COLITA (do frogs have tails?) Renacuajos, Si

*Sana, sana, COLITA de rana, si no sanas hoy, sanarás mañana* = *Healthy, healthy, Frogs little tail, if you do not get healthy today , you wll be healthy tomorrow*.

Naturally, phrases will change from one country to another, but for those who say frogs do not have a tail....Remember, this little song is said to someone who has been hurt, often to very young children. Frogs when very young are called tadpoles (renacuajos, in Spanish) and they DO have tails.
Something went wrong...