https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/63528-chapel-of-rest.html?

Glossary entry

English term or phrase:

Chapel of Rest

Spanish translation:

Capilla funeraria (capilla ardiente o velatorio)

Jul 2, 2001 15:50
22 yrs ago
8 viewers *
English term

Chapel of Rest

English to Spanish Other
Contact a funeral director. Decide if you want the body to be taken to the funeral director's Chapel of Rest.

Anyone knows the exact translation in Spanish? Capilla de Descanso? Capilla Funeraria, alguna otra alternativa?

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

CAPILLA FUNERARIA o VELATORIO

Yo pondría cualquiera de los 2.
Saludos:-)
terry
Peer comment(s):

agree Hélène Lévesque : Forever your fan, Terry.
3 hrs
Thanks dear:-) I only just now found your opinion!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Terry and to everyone who took the time to answer. Saludos. Maria ;O)"
8 mins

capilla aridente

Es muy usada como colocación, hablando de la capilla donde "descansan" los restos de X Y Z etc etc etc ...

Muchísimos ejemplos en el enlace de Google aquí abajo.

Espero haber sido de ayuda!

Suerte, Flavio
Something went wrong...
+1
9 mins

Oops... quise decir "ardiente" (lapsus calami debido a la hora...)

Perdón :)
Peer comment(s):

agree Pilar T. Bayle (X)
10 hrs
Gracias Pilar :)
Something went wrong...
11 mins

capilla mortuoria

Es lo que he escuchado.
Something went wrong...