Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
persuasion
English translation:
same or why not something such as incentive?
Added to glossary by
Corinne Bono
Nov 21, 2001 18:07
22 yrs ago
French term
persuasion
French to English
Bus/Financial
competences en matiere de gestion de projet, de constitution de reseaux, de motivation et de persuasion...
Proposed translations
(English)
4 +1 | same or why not something such as incentive? | Corinne Bono |
4 +3 | influencing skills | BernieM |
4 +2 | leadership | Kateabc |
4 +1 | CONVICTIVE | BOB DE DENUS |
4 | motivating others | Peter Freckleton |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
same or why not something such as incentive?
Hello Guy,
You could leave the same word but I would say that in English you would tend to prefer the likes of incentive to persuasive. You could also use something such as "leading", of course your sentence would need to be put in a slightly different fashion too.
Good luck with this; right now I highly need a bed, so I will leave on this thought and hope it can help you. Good night and take care!
You could leave the same word but I would say that in English you would tend to prefer the likes of incentive to persuasive. You could also use something such as "leading", of course your sentence would need to be put in a slightly different fashion too.
Good luck with this; right now I highly need a bed, so I will leave on this thought and hope it can help you. Good night and take care!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Bono: that agrees with my feeling. I almost used incentivization myself, except it's so ugly--I'll use incentivize or incentivizing"
+1
14 mins
CONVICTIVE
Declined
i THINK THEY ARE LOOKING FOR SOMEONE THAT HAS THE POWER TO CONVINCE OR TO WIN OVER OTHERS.
MOTIVATED AND CONVICTIVE
MOTIVATED AND CONVICTIVE
Peer comment(s):
agree |
Guereau
: Exactly. And why not "persuasion" ou "persuading"? Would it sound "religious" in English ?
6 hrs
|
neutral |
Anna Beria
: Bob, are you sure about "convictive" or do you mean "convincing"?
22 hrs
|
Comment: "Thanks, I think you're right, but it's not a business term."
18 mins
motivating others
Declined
Collapsing the two concepts. Used to be a phrase in job ads
Comment: "good, but I need another term as well--thanks"
+3
27 mins
influencing skills
Declined
This is a fairly common phrase in UK job ads.
Peer comment(s):
agree |
Gillian Hargreaves (X)
7 hrs
|
agree |
Helen D. Elliot (X)
9 hrs
|
agree |
Alison Webb
: or maybe negotiating skills, which is also common
9 hrs
|
Comment: "Thanks, but not right for N. American context"
+2
42 mins
leadership
Declined
I realize that this is not a direct translation, but generally we speak of candidates having motivation and leadership skills. The two seem to go hand in hand.
Peer comment(s):
agree |
sujata
14 mins
|
Thanks sujata!
|
|
agree |
Anna Beria
: I would have plumped for this too...
22 hrs
|
Thanks Anna! I personally prefer this, but, to each his own!
|
Comment: "Very good, but the French text actually has leadership too"
Something went wrong...