Mar 6, 2004 08:51
20 yrs ago
1 viewer *
French term
abonnés appelés
French to English
Other
Business/Commerce (general)
income statements
Les provisions apparaissent pour 161 644 E
contre 15 244 E l’année dernière.
Les dettes apparaissent pour 1 530 637 E
dont 1 001 670 E d’abonnés appelés pour l’exercice 2004.
Le total du bilan s’élève,
en conséquence, à 4 230 649 E
contre 15 244 E l’année dernière.
Les dettes apparaissent pour 1 530 637 E
dont 1 001 670 E d’abonnés appelés pour l’exercice 2004.
Le total du bilan s’élève,
en conséquence, à 4 230 649 E
Proposed translations
(English)
3 +2 | club members' deposits (advances) | lenkl |
4 +2 | clients/subscribers/registered called to the ... | Hacene |
4 | Subscription list | Alex Zelkind (X) |
Proposed translations
+2
43 mins
French term (edited):
abonn�s appel�s
Selected
club members' deposits (advances)
Based on the asker's previous questions, this probably also has to do with a golf club. "Abonnés" means members. A liability arises when members have put up security deposits or possibly made advance payments of fees to finance the development of a golf course, for instance. "Appelés" would fit here, but it would be helpful if the asker could provide a littlte more information.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 25 mins (2004-03-06 17:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, \"billed membership fees\" may be the correct term. Membership fees for the coming year can be treated as a liability since the club will have to refund them if it is not in a position to provide the corresponding services. The liability is then amortized as the year elapses and fees are no longer refundable.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 25 mins (2004-03-06 17:16:47 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, \"billed membership fees\" may be the correct term. Membership fees for the coming year can be treated as a liability since the club will have to refund them if it is not in a position to provide the corresponding services. The liability is then amortized as the year elapses and fees are no longer refundable.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+2
7 mins
French term (edited):
abonn�s appel�s
clients/subscribers/registered called to the ...
appelés pour l'exercice is one block hence called to
abonné can have many translation, pending to what is referred to
abonné can have many translation, pending to what is referred to
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: agree it's hard to tell without more details. wonder if it has something to do with shareholders and call for funds
17 mins
|
possible, but with what is given ...
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
5 hrs
|
cheers
|
13 mins
Subscription list
Neutral variant. "Subscription list" might mean many things
Something went wrong...