Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Gaelic to English translations [Non-PRO]|
|Gaelic term or phrase: Pog ma thon|
|i just saw this phrase and know it is gaelic and im really curious|
|English translation:kiss my ass|
Or "kiss my arse". See the links below:
I've got blisters on my fingers - [ Traduzca esta página ]
... The Pogues from 'Pog ma thon' (anglicised as 'Pogue Mahone',
their original name) - Irish Gaelic for 'Kiss my arse'. ...
www.professorharbottle.co.uk/rockname.html - 8k - En caché - Páginas similares
Futile.com - Screw - [ Traduzca esta página ]
... brain fart- out of there. thhe only down side to them leaving is they might come
to new york, which is not better. ok im out. pog ma thon (kiss my ass) seamus. ...
www.futile.com/futile/screw/screw.asp?vOldMonth=10&vOldYear... - 101k - En caché - Páginas similares
Selected response from:
Local time: 22:45
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations