GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:59 Mar 30, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Law (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gunther Wolf Local time: 16:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | risk statute/risk bylaw |
| ||
na | Tort Liability |
| ||
na | proper warning [clause] |
|
risk statute/risk bylaw Explanation: Satzung = statute Gefahr = risk/danger/trouble Routledge German Dictionary of Business and Finance |
| ||||||||||||||||||||||
3 hrs
5 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|