13:56 Mar 7, 2007 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kim Metzger Mexico Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fill |
| ||
4 | to smooth out |
|
to smooth out Explanation: to level out the "bei" in "spachteln" appears to be totally redundant, IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fill Explanation: Clean, sand, degrease steel doors on both sides and fill the smaller flawed areas with a suitable filler paste oberflächenbündig = flush -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-03-07 15:29:24 GMT) -------------------------------------------------- fill the flawed areas with a suitable filler compound to create a smooth surface |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.