GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:28 Feb 12, 2009 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Downes Germany Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | acquisition of assets |
| ||
4 +1 | vestings/take-ups of non-cash assets |
| ||
3 +1 | take-over of property |
|
acquisition of assets Explanation: If the objects to be aquired are the assets. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
take-over of property Explanation: This one applies if it is an aquisition of property by means of arbitrage, assets in bankruptcy, tender or bailout. Aquisition of assets is a more general term, which encompasses all. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vestings/take-ups of non-cash assets Explanation: Sach = non-cash or in-kind. Non-cash subscriptions is misleading if no co. shares being subscribed for. Example sentence(s):
Reference: http://www.kpmg.de/Themen/7307.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.