https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/tech-engineering/295174-kippsicherung.html
Oct 21, 2002 13:18
21 yrs ago
3 viewers *
German term

Kippsicherung

German to English Tech/Engineering debris hopper
Kippsicherung eines Schmutzbehälters (debris hopper)- Räumfahrzeug.

Eigentlich handelt es sich ja nur um die "safety bar", gibt es dafür einen Oberbegriff?



Danke!

Proposed translations

+1
5 mins

tilting protection (system)

...fällt mir dazu ein.

HTH
Steffen

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 13:23:58 (GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch \"tilting protector\"
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
18 mins
Danke Eli :)
Something went wrong...
+1
24 mins

safety rod

I know this as safety rod, I would not use something as elaborate as tilting protection as it would imply a smarter device.
Peer comment(s):

agree Kaiya J. Diannen : just wondering, is this the same as a "roll bar"?
6 hrs
disagree Peter Chambers : I don't think it has to be really smart - it can be a purely mechanical lock for securing the hopper in the tilted position.
8 hrs
agree Jacqueline McKay (X)
15 days
Something went wrong...
1 hr

tipover prevention lock

I'd call it, but I guess various ways of describing it would be acceptable. Tilting suggests a 'leaning' state, while 'kippen' here hints at 'emptying out' or 'spilling' the contents
Something went wrong...
8 hrs

tilt securing device

A "Kippsicherungsstrebe" is a tilt securing strut, eg. for holding the hopper in place while it is discharging/charging. I don't think "safety bar" is specific enough.
Something went wrong...
+1
19 hrs

anti-tipping or safety lock

to tip means to overturn, so it is better than to tilt. In English I would use safety lock only, which is comprehensive enough.
Peer comment(s):

agree Susan Geiblinger
1 hr
Something went wrong...