Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Haftbarhaltung
English translation:
notice of liability
Added to glossary by
Kim Metzger
Sep 5, 2008 19:31
16 yrs ago
9 viewers *
German term
Haftbarhaltung
German to English
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
insurance/shipping
Ein Versicherungsfall, eine Liste von Dokumenten:
Speditionsauftrag
HAWB mit Frachtrechnung
Ablieferbeleg, Frachtbrief mit Abschreibung und Fotos
*Haftbarhaltung*
Schadenskorrespondenz
Gibt es da einen bestimmten Fachausdruck? Mir fallen nur Umschreibungen ein.
Speditionsauftrag
HAWB mit Frachtrechnung
Ablieferbeleg, Frachtbrief mit Abschreibung und Fotos
*Haftbarhaltung*
Schadenskorrespondenz
Gibt es da einen bestimmten Fachausdruck? Mir fallen nur Umschreibungen ein.
Proposed translations
(English)
3 | notice of liability | Kim Metzger |
4 -1 | Notification of claim | NilNil |
Change log
Sep 15, 2008 23:39: Kim Metzger Created KOG entry
Proposed translations
19 mins
Selected
notice of liability
I found this example, but can't copy the text. See page 15. It's a letter notifying someone that he is being held liable for damage.
http://www.vsma.de/fileadmin/templates/mediatech/images/body...
http://www.vsma.de/fileadmin/templates/mediatech/images/body...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
31 mins
Notification of claim
Obwohl das genau genommen Schadensmeldung bedeutet.
Aber da man für die Liste einen kurzen Ausdruck benötigt und keine Umschreibung, wäre es vielleicht die Lösung:
... vielleicht hilft dieses Dokument weiter?
siehe Haftbarhaltung an Dritte (englisch)
http://www.asko24.com/asko/index.php?option=com_weblinks&vie...
Mit freundlichen Grüßen
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-09-06 11:39:26 GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung.
Ich nehme meine "Übersetzung" zurück.
(ich hatte angemerkt, dass das nicht die wortgetreue Übersetzung ist, sondern lediglich ein Lösungsvorschlag als Ausweichmöglichkeit darstellt).
mfG
Aber da man für die Liste einen kurzen Ausdruck benötigt und keine Umschreibung, wäre es vielleicht die Lösung:
... vielleicht hilft dieses Dokument weiter?
siehe Haftbarhaltung an Dritte (englisch)
http://www.asko24.com/asko/index.php?option=com_weblinks&vie...
Mit freundlichen Grüßen
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-09-06 11:39:26 GMT)
--------------------------------------------------
Entschuldigung.
Ich nehme meine "Übersetzung" zurück.
(ich hatte angemerkt, dass das nicht die wortgetreue Übersetzung ist, sondern lediglich ein Lösungsvorschlag als Ausweichmöglichkeit darstellt).
mfG
Peer comment(s):
disagree |
David Moore (X)
: I'm sory, but the (lack of) quality in the translation makes it quite clear that it wasn't translated by an ENS...and IMHO it's correspondingly inadvisable to quote it as a source.
11 hrs
|
Discussion