Gummibahn

17:37 Jul 2, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Isolation et étanchéification
German term or phrase: Gummibahn
Chers collègues, j'ai un petit problème avec ce terme. Il apparaît sous cette forme dans le texte en question :

Dickenmessung von schwarzen Gummibahnen für das Baugewerbe.

De quoi s'agit -il exctement ? Je n'ai pas trouvé de traduction directe. Je suis donc passé par Bahn et suis tombé sur des pistes telles que Bandes de caoutchouc ou feuilles de caoutchouc. Ces mêmes Gummibahnen sont reprises dans le texte sous la forme suivante :

Gummimatte

pour lesquelles j 'ai trouvé tapis de caoutchouc. Utilise-t-on des tapis de caoutchouc pour isoler ou étanchéifier ?

Merci d'avance pour votre aide.
Metin Albayrak
France


Summary of answers provided
4matelas/tapis de caoutchouc
Michael Hesselnberg (X)
4feuille / lé de caoutchouc
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 6





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
matelas/tapis de caoutchouc


Explanation:
p.ex. ici : http://ec.europa.eu/research/rtdinfo/fr/26/constr2.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2007-07-02 17:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

mais ce n'est pas la même chose


    Reference: http://ec.europa.eu/research/rtdinfo/fr/26/constr2.html
Michael Hesselnberg (X)
Local time: 00:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 122
Notes to answerer
Asker: Merci pour cette piste et la référence ! Gummibahn peut-il également être traduit par Matelas de caoutchouc ?

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feuille / lé de caoutchouc


Explanation:
se vend sous forme de rouleau

http://www.europe-caoutchouc.com/index.php?action=roulCT

Geneviève von Levetzow
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search